Hieronder staat de songtekst van het nummer The Dying Buds of May , artiest - Enslavement of Beauty met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enslavement of Beauty
Blister’d be their envious tongues
Cut 'em well like a cunt yet to be satisfied
Had I only the poison mixed, the sharp vengeance knife, the suicide
Whilst dry sorrow drinks our blood
The torture still roars in dismal hell
The mortal paradise of such sweet flesh became the purgatory
(indeed) the (very) hell itself
Cut me out of the tragedy, exhibit me as I wear thy lunacy
Can heaven be so envious, as to keep me in absence fro' thee…
Whilst dry sorrow drinks our blood
The torture still roars in dismal hell
The mortal paradise of such sweet flesh became the purgatory
(indeed) the (very) hell itself
I desecrated the disgusting cross
Upon which the prince of lies apparently died
Once upon a November cold
When I cunningly committed my suicide…
Everyone was bored with love
-and God was never more distant
Affliction is enamoured of thy lovely parts
And thou art wedded to calamity
Luciferous serpentine, hid with a flowering face
Appearing everywhere
I was infected with thy poison
My tongue profoundly possessed by affirmatives
All slain, all dead, the tragedy was woe enough
If it had only ended there
Exhilarated to death in bondage unison, filling the soulvoid with hate
Love laid in exhile’s chains, so what the hell is there to celebrate…
Faretheewell, faretheewell…
One kiss and I’ll descend into the blooming pits of hell
The darling deeds of autumn
The dying buds of May
Cupid painted dour with lust
Raining energy as we decay…
Blister zou hun jaloerse tong zijn
Snijd ze goed als een kut die nog moet worden bevredigd
Had ik alleen het gif gemengd, het scherpe wraakmes, de zelfmoord
Terwijl droog verdriet ons bloed drinkt
De marteling brult nog steeds in de sombere hel
Het sterfelijke paradijs van zulk zoet vlees werd het vagevuur
(inderdaad) de (zeer) hel zelf
Haal me uit de tragedie, laat me zien terwijl ik je waanzin draag
Kan de hemel zo jaloers zijn dat hij mij bij u weghoudt...
Terwijl droog verdriet ons bloed drinkt
De marteling brult nog steeds in de sombere hel
Het sterfelijke paradijs van zulk zoet vlees werd het vagevuur
(inderdaad) de (zeer) hel zelf
Ik ontheiligde het walgelijke kruis
Waarop de prins van de leugens blijkbaar stierf
Er was eens een verkoudheid in november
Toen ik sluw zelfmoord pleegde...
Iedereen verveelde zich met liefde
-en God was nooit verder weg
Kwelling is verliefd op uw mooie delen
En je bent getrouwd met rampspoed
Luciferachtige serpentijn, verborgen met een bloeiend gezicht
Overal verschijnen
Ik was besmet met uw gif
Mijn tong diep bezeten door bevestigende woorden
Allemaal gedood, allemaal dood, de tragedie was wee genoeg
Als het daar maar was geëindigd
Opgewonden tot de dood in bondage unison, het vullen van de zieleleegte met haat
Liefde lag in de ketenen van exhilatie, dus wat is er in godsnaam om te vieren...
Vaarwel, vaarwel...
Eén kus en ik daal af in de bloeiende kuilen van de hel
De lieve daden van de herfst
De uitstervende knoppen van mei
Cupido schilderde streng met lust
Regent energie terwijl we vergaan...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt