Malignant Midwinter Murders - Enslavement of Beauty
С переводом

Malignant Midwinter Murders - Enslavement of Beauty

Альбом
Megalomania
Год
2002
Язык
`Engels`
Длительность
262240

Hieronder staat de songtekst van het nummer Malignant Midwinter Murders , artiest - Enslavement of Beauty met vertaling

Tekst van het liedje " Malignant Midwinter Murders "

Originele tekst met vertaling

Malignant Midwinter Murders

Enslavement of Beauty

Оригинальный текст

The artifice virginal air became the odour of sinful obsession

We subsequently trespassed the boundaries of apt behaviour

A midwinter night’s gleam, almost bereaved of sympathy

We drank from all those feeble hearts, we were the masters of deceit

Bohemian soulmates in violent rapture, way beyond the mortal surface

The temptress and Mr Misery, a twosome of unhibited gracedays

We traduced the world with a touch of havoc;

fuck everything

She painted the drifting cupid and crowned me;

the tranquil king

I recall the glorious days of our malignant midwinter murders

Oh, how benignly malignant we were…

I recall the fragrance of our malignant midwinter murders

Reh rebmemer syawla lliw I…

Bohemian soulmates in violent rapture, way beyond the mortal surface

The temptress and me, a twosome of unhibited gracedays

We traduced the world with a touch of havoc;

fuck everything

She painted the drifting cupid and crowned me;

the tranquil king

Перевод песни

De kunstmatige maagdelijke lucht werd de geur van zondige obsessie

We hebben vervolgens de grenzen van apt-gedrag overschreden

De glans van een midwinternacht, bijna beroofd van sympathie

We dronken uit al die zwakke harten, we waren de meesters van bedrog

Boheemse zielsverwanten in gewelddadige vervoering, ver voorbij het sterfelijke oppervlak

De verleidster en meneer Misery, een tweetal onbevangen genadedagen

We hebben de wereld getraceerd met een vleugje ravage;

neuk alles

Ze schilderde de drijvende cupido en kroonde mij;

de rustige koning

Ik herinner me de glorieuze dagen van onze kwaadaardige midwintermoorden

Oh, wat waren we goedaardig kwaadaardig...

Ik herinner me de geur van onze kwaadaardige midwintermoorden

Reh rebmemer syawla lliw ik...

Boheemse zielsverwanten in gewelddadige vervoering, ver voorbij het sterfelijke oppervlak

De verleidster en ik, een tweetal onbevangen genadedagen

We hebben de wereld getraceerd met een vleugje ravage;

neuk alles

Ze schilderde de drijvende cupido en kroonde mij;

de rustige koning

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt