Шаг, другой - Элизиум
С переводом

Шаг, другой - Элизиум

Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
191020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Шаг, другой , artiest - Элизиум met vertaling

Tekst van het liedje " Шаг, другой "

Originele tekst met vertaling

Шаг, другой

Элизиум

Оригинальный текст

Шаг, другой, рядом с тобой — домой, счастлив я, что ты порой со мной.

Не досказаны слова, не доделаны дела, что ж мир такой.

И что там не говори — это песня о любви, о нас с тобой.

День и ночь, как я и ты — точь в точь, в светлый час — этот рассказ о нас.

И что там не говори — мы как в море корабли и в шторм любой.

От зари и до зари — это песня о любви, о нас с тобой.

Припев:

От чего так весело поется, от чего в груди счастливо бьется,

От чего на сердце плещет радость, от чего под сердцем рвется грусть.

Я еще и сам пока не знаю, но уже слегка подозреваю,

Я вам всем раздам секреты эти, если только разберусь.

Светотень, ночь сменит новый день, за тобой буду идти как тень.

И что там не говори — мы как в море корабли и в шторм любой.

От зари и до зари — это песня о любви, о нас с тобой.

Припев:

От чего так весело поется, от чего в груди счастливо бьется,

От чего на сердце плещет радость, от чего под сердцем рвется грусть.

Я еще и сам пока не знаю, но уже слегка подозреваю,

Я вам всем раздам секреты эти, если только разберусь.

Шаг, другой, рядом с тобой — домой.

Шаг, другой, рядом с тобой — домой.

Шаг, другой, рядом с тобой — домой.

Шаг, другой, рядом с тобой — домой.

Перевод песни

Stap, nog een, naast jou - thuis, ik ben blij dat je soms bij me bent.

Woorden zijn niet gezegd, daden zijn niet voltooid, hoe is de wereld.

En wat je ook zegt, dit is een lied over liefde, over jou en mij.

Dag en nacht, net als ik en jij - precies op het uur van het licht - gaat dit verhaal over ons.

En wat je ook zegt, we zijn als schepen in de zee en in elke storm.

Van zonsopgang tot zonsopgang - dit is een lied over liefde, over jou en mij.

Refrein:

Van wat het zo vrolijk gezongen wordt, van wat het vrolijk in de borst klopt,

Van waaruit vreugde in het hart spat, waaruit verdriet onder het hart breekt.

Ik weet het zelf nog niet, maar ik vermoed al een beetje

Ik zal je al deze geheimen geven als ik erachter kan komen.

Clair-obscur, de nacht zal een nieuwe dag vervangen, ik zal je volgen als een schaduw.

En wat je ook zegt, we zijn als schepen in de zee en in elke storm.

Van zonsopgang tot zonsopgang - dit is een lied over liefde, over jou en mij.

Refrein:

Van wat het zo vrolijk gezongen wordt, van wat het vrolijk in de borst klopt,

Van waaruit vreugde in het hart spat, waaruit verdriet onder het hart breekt.

Ik weet het zelf nog niet, maar ik vermoed al een beetje

Ik zal je al deze geheimen geven als ik erachter kan komen.

Stap, nog een, naast je - thuis.

Stap, nog een, naast je - thuis.

Stap, nog een, naast je - thuis.

Stap, nog een, naast je - thuis.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt