Hieronder staat de songtekst van het nummer Enigma , artiest - Eldest 11 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eldest 11
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low…
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low…
Cold…
I met this girl at the tender age of bleeding.
I couldn’t salvage a thing
My father said there’d be «Wolves out in the world.
When I let you go son,
I hope you last long!»
I’m standing on a hill with a heart of stone!
A loveless crusade to get back
what she stole
Don’t turn your back on me!
I’m the enemy
I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile
I hope you know, you’re not my fucking friend!
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
And over years, I watched your soul play trust fall
With the decisions you’ve made, well, I’ve enjoyed them all
You came, and you saw, but I won!
I watch you losing hold.
My hearts become a stone
Getting back what is gone in your waterfalls!
Don’t turn your back on me!
I’m the enemy
I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile
I hope you know, you’re not my fucking friend!
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
And I feel so low… I told you everything I know…
I can’t feel anymore, I never felt (turn the lights down low) like this before
You just threw me away…
I can’t feel anymore!
You just threw me away
You’re not my fucking friend!
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
Sometimes you’ve got to let go.
Turn the lights down low… (When things
change)
You’ll never see me again.
I’ll watch you fade off in the cold
Soms moet je loslaten.
Zet het licht laag...
Soms moet je loslaten.
Zet het licht laag...
Koud…
Ik ontmoette dit meisje op de prille leeftijd van bloeden.
Ik kon niets redden
Mijn vader zei dat er «Wolven in de wereld zouden zijn.
Toen ik je liet gaan, zoon,
Ik hoop dat je het lang volhoudt!»
Ik sta op een heuvel met een hart van steen!
Een liefdeloze kruistocht om terug te komen
wat ze heeft gestolen
Keer me niet de rug toe!
Ik ben de vijand
Ik heb je vlinders, geweer toting, getriggerde glimlach
Ik hoop dat je weet dat je mijn verdomde vriend niet bent!
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
En in de loop van de jaren heb ik je ziel zien spelen, vertrouwen vallen
Met de beslissingen die je hebt genomen, nou, ik heb er allemaal van genoten
Je kwam en je zag, maar ik heb gewonnen!
Ik zie je de greep verliezen.
Mijn hart wordt een steen
Terugkrijgen wat er in je watervallen is verdwenen!
Keer me niet de rug toe!
Ik ben de vijand
Ik heb je vlinders, geweer toting, getriggerde glimlach
Ik hoop dat je weet dat je mijn verdomde vriend niet bent!
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
En ik voel me zo laag... ik heb je alles verteld wat ik weet...
Ik kan niet meer voelen, ik heb me nog nooit zo gevoeld (doe de lichten zacht)
Je hebt me net weggegooid...
Ik kan niet meer voelen!
Je hebt me net weggegooid
Je bent mijn verdomde vriend niet!
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
Soms moet je loslaten.
Doe de lichten zacht uit... (When things
Wijzigen)
Je zult me nooit meer zien.
Ik zal je zien vervagen in de kou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt