Enigma - Eldest 11
С переводом

Enigma - Eldest 11

Альбом
The Morning Star
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
320650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Enigma , artiest - Eldest 11 met vertaling

Tekst van het liedje " Enigma "

Originele tekst met vertaling

Enigma

Eldest 11

Оригинальный текст

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low…

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low…

Cold…

I met this girl at the tender age of bleeding.

I couldn’t salvage a thing

My father said there’d be «Wolves out in the world.

When I let you go son,

I hope you last long!»

I’m standing on a hill with a heart of stone!

A loveless crusade to get back

what she stole

Don’t turn your back on me!

I’m the enemy

I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile

I hope you know, you’re not my fucking friend!

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

And over years, I watched your soul play trust fall

With the decisions you’ve made, well, I’ve enjoyed them all

You came, and you saw, but I won!

I watch you losing hold.

My hearts become a stone

Getting back what is gone in your waterfalls!

Don’t turn your back on me!

I’m the enemy

I’ve got your butterflies, gun toting, triggered up smile

I hope you know, you’re not my fucking friend!

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

And I feel so low… I told you everything I know…

I can’t feel anymore, I never felt (turn the lights down low) like this before

You just threw me away…

I can’t feel anymore!

You just threw me away

You’re not my fucking friend!

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

Sometimes you’ve got to let go.

Turn the lights down low… (When things

change)

You’ll never see me again.

I’ll watch you fade off in the cold

Перевод песни

Soms moet je loslaten.

Zet het licht laag...

Soms moet je loslaten.

Zet het licht laag...

Koud…

Ik ontmoette dit meisje op de prille leeftijd van bloeden.

Ik kon niets redden

Mijn vader zei dat er «Wolven in de wereld zouden zijn.

Toen ik je liet gaan, zoon,

Ik hoop dat je het lang volhoudt!»

Ik sta op een heuvel met een hart van steen!

Een liefdeloze kruistocht om terug te komen

wat ze heeft gestolen

Keer me niet de rug toe!

Ik ben de vijand

Ik heb je vlinders, geweer toting, getriggerde glimlach

Ik hoop dat je weet dat je mijn verdomde vriend niet bent!

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

En in de loop van de jaren heb ik je ziel zien spelen, vertrouwen vallen

Met de beslissingen die je hebt genomen, nou, ik heb er allemaal van genoten

Je kwam en je zag, maar ik heb gewonnen!

Ik zie je de greep verliezen.

Mijn hart wordt een steen

Terugkrijgen wat er in je watervallen is verdwenen!

Keer me niet de rug toe!

Ik ben de vijand

Ik heb je vlinders, geweer toting, getriggerde glimlach

Ik hoop dat je weet dat je mijn verdomde vriend niet bent!

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

En ik voel me zo laag... ik heb je alles verteld wat ik weet...

Ik kan niet meer voelen, ik heb me nog nooit zo gevoeld (doe de lichten zacht)

Je hebt me net weggegooid...

Ik kan niet meer voelen!

Je hebt me net weggegooid

Je bent mijn verdomde vriend niet!

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

Soms moet je loslaten.

Doe de lichten zacht uit... (When things

Wijzigen)

Je zult me ​​nooit meer zien.

Ik zal je zien vervagen in de kou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt