Hieronder staat de songtekst van het nummer Auf ewig Ostfront , artiest - Eisregen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eisregen
Glaube mir, ich kenn den Tod,
seit Wochen ist er mir ein Bruder.
Leite eiskalt meine Hand,
führt mich hindurch der Russen Land.
Gestern erst war er ganz nah,
ich spürte seinen feuchten Hauch
als ich des Feindes Blut vergoss
bis es aus tausend Wunden floss.
Ich schlief allein, in dieser Nacht,
denn alle sind von mir gegangen.
Ob Freund, ob Feind, alle tot,
Blut glänzt fahl im Abendrot.
Ich bin die Fratze des Krieges,
der Leichensoldat, der weder Freund noch Feind noch Ehre hat.
Ich bin das Weiße im Auge,
das niemanden schont.
Werde tausendfach fallen
Auf ewig Ostfront
Auf ewig lebend Tod.
Als ich aus kurzem Schlaf erwachte
schnürt mir die Furcht die Kehle zu.
Obwohl ich weit gegangen bin,
am selben Ort wie tags zuvor.
Und wieder steh' ich vor den Gräben,
wo mich die Russen schon erwarten.
Jene zehn, die durch mich fielen,
sie sind lebendig, wissend, lachend.
Und wieder gellen meine Schüsse,
zehn Russen fällt mein Sturmgewehr.
Denn bereits beim Morgenlicht
lachen sie mir ins Gesicht.
Ich bin die Fratze des Krieges,
der Leichensoldat, der weder Freund, noch Feind, noch Ehre hat.
Ich bin das Weiße im Auge,
das niemanden schont,
werde tausendfach fallen
Auf ewig Ostfront,
Auf ewig lebend Tod.
Selbst wenn ich durch ihre Hände falle,
mein Blut sich mit dem Eis vermengt,
erwache ich wie stets zuvor
mir ward mein eig’ner Krieg geschenkt
Auf ewig Ostfront…
Geloof me, ik ken de dood
hij is al weken een broer voor me.
leid mijn hand koel,
leidt me door het Russische land.
Gisteren was hij nog heel dichtbij,
Ik voelde zijn natte adem
toen ik het bloed van de vijand vergiet
totdat het vloeide uit duizend wonden.
Ik sliep die nacht alleen
Omdat iedereen van me weg is
Of het nu vriend of vijand is, allemaal dood,
Bloed glinstert bleek in de zonsondergang.
Ik ben het gezicht van de oorlog
de lijksoldaat die noch vriend, noch vijand, noch eer heeft.
Ik ben het wit van het oog
dat spaart niemand.
Zal duizendvoudig vallen
Voor altijd Oostfront
Eeuwig leven dood.
Toen ik wakker werd uit een korte slaap
angst knijpt in mijn keel.
Hoewel ik ver ben gegaan
op dezelfde plaats als de dag ervoor.
En weer sta ik voor de greppels,
waar de Russen al op me wachten.
Die tien die door mij heen vielen
ze zijn levend, wetend, lachend.
En weer klinken mijn schoten,
tien Russen vallen mijn aanvalsgeweer.
Want al in het ochtendlicht
lach in mijn gezicht.
Ik ben het gezicht van de oorlog
de lijksoldaat die noch vriend, noch vijand, noch eer heeft.
Ik ben het wit van het oog
dat spaart niemand
zal duizendvoudig vallen
Voor altijd Oostfront,
Eeuwig leven dood.
Zelfs als ik door hun handen val
mijn bloed vermengt zich met het ijs
Ik word wakker zoals altijd
Ik kreeg mijn eigen oorlog
Voor altijd Oostfront...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt