Hieronder staat de songtekst van het nummer Шотландская застольная , artiest - Эдуард Хиль met vertaling
Originele tekst met vertaling
Эдуард Хиль
Налей,
Выпьем, ей богу,
Еще, Бетси, нам грогу,
Стакан последний в дорогу —
Бездельник, кто с нами не пьет!
Налей полней стаканы,
Кто врет, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-Богу,
Ну кто так бессовестно врет?
Ей-ей, здорово пьется,
К чертям все то, что не льется,
Кто там над нами смеется?
Сосед наливай, твой черед.
Легко на сердце стало,
Забот как не бывало.
За друга готов я пить воду —
Да только с воды меня рвет.
Теперь выпить нам нужно
За девушек всех дружно,
Давай за девушек выпьем,
А Бетси еще нам нальет.
Налей полней стаканы!
Кто врет, что мы, брат, пьяны?
Мы веселы просто, ей-Богу,
Ну кто так бессовестно врет?
giet,
Laten we drinken, bij God,
Toch, Betsy, we krijgen een grog,
Het laatste glas op de weg -
Een loafer die niet bij ons drinkt!
Schenk volle glazen
Wie liegt dat wij, broeder, dronken zijn?
We zijn gewoon vrolijk, bij God,
Nou, wie liegt er zo schaamteloos?
Hé, ze drinkt heerlijk
Naar de hel met alles wat niet stroomt,
Wie lacht ons uit?
Buurman giet, jouw beurt.
Het werd gemakkelijk voor het hart,
Zorgen als nooit tevoren.
Ik ben klaar om water te drinken voor een vriend -
Ja, ik kots gewoon van het water.
Nu hebben we een drankje nodig
Voor alle meiden samen,
Laten we drinken op de meisjes
En Betsy schenkt ons nog wat in.
Schenk volle glazen!
Wie liegt dat wij, broeder, dronken zijn?
We zijn gewoon vrolijk, bij God,
Nou, wie liegt er zo schaamteloos?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt