Hieronder staat de songtekst van het nummer Elsiratlak Gyönyörű Szerelem , artiest - Edda Művek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edda Művek
Elsiratlak, gyönyörű szerelem
Elsiratlak a saját vállamon
Elsiratlak gyönyörű szerelem
Lesz-e holnap, lehet, nem tudom
Elsiratlak Téged is idegen
Elsiratlak a saját vállamon
Nem tudod meg talán sohasem
Hogy tenger volt bennem a fájdalom
Felszárítom könnyeim
Hisz mosolyt várnak tőlem szüntelen
Tálcán kínált szerelem
Azt hiszed már tiéd a győzelem
Mert még így volt jó
Mert még így volt szép
Mert még minden csak a miénk
De néhány perc és még néhány nap
És eljöhet a pillanat
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelem
Félsz de azért vonz az izgalom
Hozzá érni titkos ágyakon
Nem tudod, hogy: végül elemészt
Ami utána jön a hiányfájdalom
Mert úgy ölel, hogy többé sohasem
Felejtheted égő csókjait
Úgy megperzsel, majd a szíveden
Hogy megismered a gyönyör kínjait
Én már tudom idegen
A szívem mégis vadul kalapál
Nem nyugszik meg sohasem
Hát elsiratlak gyönyörű szerelem
Mert még így volt jó
Mert még így volt szép
Mert még minden csak a miénk
De néhány perc és még néhány nap
És eljöhet a pillanat
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelem
Mert még így volt jó
Mert még így volt szép
Mert még minden csak a miénk
De néhány perc és még néhány nap
És eljöhet a pillanat
Mikor elsiratlak, elsiratlak, gyönyörű szerelem
Ik huil, mooie liefde
Ik schreeuw op mijn eigen schouder
Ik huil mooie liefde
Zal het morgen zijn, misschien weet ik het niet
Ik huil ook naar jou alien
Ik schreeuw op mijn eigen schouder
Je weet het misschien nooit
Die zee deed me pijn
Ik droog mijn tranen
Ze verwachten onophoudelijk een glimlach van mij
Liefde aangeboden op een dienblad
Je denkt dat de overwinning van jou is
Omdat het zo nog goed was
Omdat het toch mooi was
Omdat alles nog van ons is
Maar een paar minuten en nog een paar dagen
En het moment kan komen
Als ik schreeuw, schreeuw ik, mooie liefde
Je bent bang, maar je bent opgewonden
Geheime bedden aanraken
Dat weet je niet: je gaat eten
Wat volgt is het gebrek aan pijn
Omdat hij knuffelt als nooit meer
Je kunt haar brandende kussen vergeten
Je verschroeit het en dan in je hart
Om de kwellingen van plezier te kennen
Ik ken al een vreemdeling
Toch klopt mijn hart wild
Hij rust nooit
Nou ik huil mooie liefde
Omdat het zo nog goed was
Omdat het toch mooi was
Omdat alles nog van ons is
Maar een paar minuten en nog een paar dagen
En het moment kan komen
Als ik schreeuw, schreeuw ik, mooie liefde
Omdat het zo nog goed was
Omdat het toch mooi was
Omdat alles nog van ons is
Maar een paar minuten en nog een paar dagen
En het moment kan komen
Als ik schreeuw, schreeuw ik, mooie liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt