Hieronder staat de songtekst van het nummer A Long Defeat , artiest - East Of The Wall met vertaling
Originele tekst met vertaling
East Of The Wall
«Scribe quickly your name, and stay to the right.
Your script is curved
It’s inclination hooks and spurts as if rushed to the end
We’ll see… This is only a glimpse.
Still, you’ve kept your head down
Where are you hiding?
And are you weak?
Are you afraid?
Did you creep each step aghast, skirting shadows, or is it what I seek?»
You called to pound the door with pointed hand, but we would burn the house
We barred the doors with guilt and bone, still we might burn the house
We would burn this house of ill regard.
Cathedral eyes were sewn to bind
You won’t storm the house.
We would burn the house
My temple, I’ve mortared lock and key alike.
All’s buried, naught to find
What am I now, torn in two?
The illusion of me becomes and confronts you
What am I, split in two?
What’s left of me will retreat from this empty
knowledge
We’ll weed out what we don’t know
I’ve cut my loss and severed a thought from mind
It plummets like a stone, and glaring back from depths to heights,
will torch the night.
Retreat from this empty knowledge.
Weed out what we
don’t know
Retreat from this broken logic
Lost in what we do not know, we’ll weed out what we don’t know
The road that lay forward was paved with my fears.
I tore at the open floor
I scurried away, and down.
Call out to the open floor
Call out to the words that bind us whole.
Call out from the weighted floor
Call out to the guards before us all.
Call out to the way
The wound was cauterized.
Burn my way and throw me off to the gate
Come fire.
Come flame.
Come home.
Burn my way.
These days were a waste
Come fire.
Come flame.
The weight of a sin’s thick fog.
Come fire.
Come flame
Burn my way.
And after all these words I couldn’t break away from its hold
Weed out what we don’t know
Shadows are fading.
The burnt walls are crumbling
The old guard is changing.
We won’t look down, where we’ve aimed for
Not before my eyes, but hidden behind my back, and grasped with blood in claw
My soul possessions are scant.
Withdraw your hands.
I’ve set my share alight
What’s beneath this?
The husk is wrapped;
its form flawed
We’ll pry the fingers back each bone from bone, all ashen, crumbled away
False.
The rest is soot and blown off.
We won’t wait.
Fall
What we’ve come digging for is dead and cold
We couldn’t wait for the beatings
«Schrijf snel je naam en blijf aan de rechterkant.
Je script is gebogen
Het zijn hellinghaken en spurts alsof ze tot het einde zijn gehaast
We zullen zien... Dit is slechts een glimp.
Toch heb je je hoofd naar beneden gehouden
Waar verstop je je?
En ben je zwak?
Ben je bang?
Heb je elke stap verbijsterd gekropen, schaduwen omzeild, of is dat wat ik zoek?»
Je riep om met puntige hand op de deur te kloppen, maar we zouden het huis in brand steken
We sloten de deuren met schuldgevoel en bot, toch zouden we het huis kunnen verbranden
We zouden dit huis van slecht aanzien verbranden.
Kathedraalogen werden genaaid om te binden
Je zult het huis niet bestormen.
We zouden het huis in brand steken
Mijn tempel, ik heb zowel slot als sleutel gemetseld.
Alles is begraven, niets te vinden
Wat ben ik nu, in tweeën gescheurd?
De illusie van mij wordt en confronteert je
Wat ben ik, in tweeën gesplitst?
Wat er nog van mij over is, zal zich terugtrekken uit deze leegte
kennis
We verwijderen wat we niet weten
Ik heb mijn verlies geschrapt en een gedachte uit mijn hoofd gehaald
Het keldert als een steen, en schittert terug van diepte naar hoogte,
zal de nacht in brand steken.
Trek je terug uit deze lege kennis.
Wiet uit wat we
weet niet
Trek je terug uit deze gebroken logica
Verloren in wat we niet weten, zullen we eruit halen wat we niet weten
De weg die voor ons lag, was geplaveid met mijn angsten.
Ik scheurde op de open vloer
Ik haastte me weg en naar beneden.
Roep naar de open verdieping
Roep de woorden aan die ons heel binden.
Roep vanaf de verzwaarde vloer
Roep de bewakers voor ons allemaal.
Roep naar de weg
De wond werd dichtgeschroeid.
Brand mijn weg en gooi me naar de poort
Kom vuur.
Kom vlam.
Kom naar huis.
Brand op mijn manier.
Deze dagen waren een verspilling
Kom vuur.
Kom vlam.
Het gewicht van de dikke mist van een zonde.
Kom vuur.
Kom vlam
Brand op mijn manier.
En na al deze woorden kon ik me niet losmaken uit zijn greep
Verwijder wat we niet weten
Schaduwen vervagen.
De verbrande muren brokkelen af
De oude garde verandert.
We kijken niet naar beneden, waar we naar hebben gestreefd
Niet voor mijn ogen, maar verborgen achter mijn rug, en met bloed in de klauw gegrepen
Mijn zielebezittingen zijn schaars.
Trek je handen terug.
Ik heb mijn aandeel in brand gestoken
Wat zit hier onder?
De schil is ingepakt;
zijn vorm gebrekkig
We wrikken de vingers terug van elk bot van bot, helemaal asgrauw, afgebrokkeld
vals.
De rest is roet en wordt eraf geblazen.
We wachten niet.
Val
Waar we voor zijn komen graven, is dood en koud
We konden niet wachten op de afranselingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt