Hieronder staat de songtekst van het nummer The Death of Hours , artiest - Draconian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Draconian
A closing sanctuary in this shimmering night;
So tired, so restless under an ominous light
I found myself in thoughts of dying
Shivering in bitter dismay
I see you there;
and I wonder why
The silence does not break
Away, please turn away
In my dreams you haunt me still
Come, please come my way
In my life I need you still
The morrow-winds shall blow no more
So many pale moons ago;
A flower of death did grow
A closing sanctuary in this shimmering night;
So tired, so restless under an ominous light
You find yourself in thoughts of dying
Shivering in bitter dismay
I see you there;
and I wonder why
The silence does not break
Away, please turn away
In my dreams you haunt me still
Come, please come my way
In my life I need you still
To blossom in the deepest of black
And thus we die to flower again
«I keep your memory near my heart
My brilliant, beautiful guiding Star
Till long life over, I too depart
To the infinite night where perhaps you are»
(Lawrence Hope 1865−1904)
A rupture through the dirty glass
Cutting myself to behold another spring
So I became the exile, unable to (sustain) love
Smiling at death and unite with my solitude
To finally turn the blooded page
I pray these tears will end soon
But you just left my lying here
I wasn’t ready for the world…
Still, I was thrown in there
Een afsluitend heiligdom in deze glinsterende nacht;
Zo moe, zo rusteloos onder een onheilspellend licht
Ik bevond me in gedachten om te sterven
Bibberend van bittere ontzetting
Ik zie je daar;
en ik vraag me af waarom?
De stilte breekt niet
Weg, wend je alsjeblieft af
In mijn dromen achtervolg je me nog steeds
Kom, kom alsjeblieft mijn kant op
In mijn leven heb ik je nog steeds nodig
De morgenwinden zullen niet meer waaien
Zoveel bleke manen geleden;
Er groeide een doodsbloem
Een afsluitend heiligdom in deze glinsterende nacht;
Zo moe, zo rusteloos onder een onheilspellend licht
Je denkt aan doodgaan
Bibberend van bittere ontzetting
Ik zie je daar;
en ik vraag me af waarom?
De stilte breekt niet
Weg, wend je alsjeblieft af
In mijn dromen achtervolg je me nog steeds
Kom, kom alsjeblieft mijn kant op
In mijn leven heb ik je nog steeds nodig
Om tot bloei te komen in het diepste van het zwart
En zo sterven we om weer te bloeien
«Ik bewaar je herinnering dicht bij mijn hart
Mijn briljante, mooie leidende ster
Tot het lange leven voorbij is, vertrek ik ook
Naar de oneindige nacht waar jij misschien bent»
(Lawrence Hope 1865-1904)
Een breuk door het vuile glas
Mezelf snijden om nog een lente te aanschouwen
Dus werd ik de balling, niet in staat om liefde te (blijven) dragen
Lachend naar de dood en verenig je met mijn eenzaamheid
Om eindelijk de bebloede pagina om te slaan
Ik bid dat deze tranen snel zullen ophouden
Maar je liet me hier gewoon liggen
Ik was niet klaar voor de wereld...
Toch werd ik erin gegooid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt