Hieronder staat de songtekst van het nummer Family Affair , artiest - Dj Fede, Esa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dj Fede, Esa
Il mondo è pieno di storie di inizi e di finali da copione
Di cuori infranti di inutili rimpianti di attimi di passione
Di battiti lunghi anni e di manciate di secondi di gioia, dolore e di scontri
Di modi diversi dal credo ai costumi al colore
Di lui e lei che partono da Cuba con una speranza in cuore
Aspettano una bimba lui è un buon lavoratore
Sogna una nuova vita, una nuova occasione
Ma cominciamo i guai: l’affitto, le spese, il dottore
I soldi non bastano mai e i litigi non finiscono mai
Lei urla «così non si va avanti quand'è che vai?»
«se è così» risponde lui «addio non mi rivedrai!»
Un’altra madre sola un altro uomo con un fallimento da riscattare
Un altro scatto da rifare un altro caso da assistente sociale
E questa è una normale struttura familiare allo stato attuale
It’s a family affair
Con questa penso ai miei sia vicini che lontani
It’s a family affair
Gli dico di pensare che c'è sempre un domani
It’s a family affair
Throw your hands in the air — tirate su le mani
It’s a family affair
E se è un problema spero sempre che mi chiami
Quando guardo la pubblicità in tele la family felice
La mega casa e tutto che va a gonfie vele
A volte ciò la nausea altre volte provo invidia
So che c'è un figlio che a vent’anni
Già non vede via d’uscita si mette un ago in vena
Un’altra madre in pena
Io cosa posso dirgli di non uscir di scena
Che a volte il tuo momento è proprio quando tutto trema
E che se c’hai chi ti ama non voltargli mai la schiena
Una notte due amanti entrambi minorenni
Oggi c’hanno un figlio che ha due anni li riempie di disegni
Lei sta a casa col pancione con la nonna sempre intorno
Lui lavora in officina con il padre tutto il giorno
Non hanno casa loro ed hanno in mente di sposarsi
Lui quando torna dal lavoro invece di riposarsi
Fa le sue commissioni poi corre da chi ama
Si cambia, si chiacchiera, si gioca, si cena, si mette il bimbo a letto
Due coccole e poi via pensando «ancora un altro anno
E poi c’ho casa mia ho messo un po' da parte ad inizio scuola serale»
E questo è un bel quadretto familiare
It’s a family affair
Con questa penso ai miei sia vicini che lontani
It’s a family affair
Gli dico di pensare che c'è sempre un domani
It’s a family affair
Throw your hands in the air — tirate su le mani
It’s a family affair
E se è un problema spero sempre che mi chiami
De wereld is gevuld met verhalen over begin en einde in een script
Van gebroken harten van nutteloze spijt van momenten van passie
Jarenlange beats en handenvol seconden van vreugde, pijn en botsingen
Op verschillende manieren, van geloofsbelijdenis tot kostuums tot kleur
Over hem en haar die Cuba verlaten met hoop in hun hart
Ze verwachten een baby en hij is een goede werker
Droom over een nieuw leven, een nieuwe kans
Maar laten we beginnen met de problemen: de huur, de onkosten, de dokter
Geld is nooit genoeg en ruzies eindigen nooit
Ze schreeuwt "dus je gaat niet verder, wanneer ga je?"
"Als dat zo is," antwoordt hij, "tot ziens, je zult me niet meer zien!"
Een andere moeder alleen, een andere man die niet kan verlossen
Nog een kans om een andere zaak als maatschappelijk werker over te doen
En dit is momenteel een normale gezinsstructuur
Het is een familieaangelegenheid
Hierbij denk ik aan de mijne zowel dichtbij als veraf
Het is een familieaangelegenheid
Ik zeg hem dat hij moet denken dat er altijd een morgen is
Het is een familieaangelegenheid
Gooi je handen in de lucht - doe je handen omhoog
Het is een familieaangelegenheid
En als het een probleem is, hoop ik altijd dat je me belt
Als ik naar de tv-commercial kijk, de gelukkige familie
Het megahuis en alles gaat goed
Soms maakt dit me ziek, andere keren ben ik jaloers
Ik weet dat er een zoon is die twintig jaar oud is
Hij ziet nu al geen uitweg meer, hij steekt een naald in zijn ader
Weer een moeder met pijn
Wat kan ik hem vertellen om het toneel niet te verlaten?
Dat je tijd soms net is wanneer alles trilt
En als je iemand hebt die van je houdt, keer hem dan nooit de rug toe
Op een nacht twee geliefden beide minderjarigen
Vandaag hebben ze een zoon die twee jaar oud is en ze vult ze met tekeningen
Ze blijft thuis met haar dikke buik met haar oma altijd in de buurt
Hij werkt de hele dag in de werkplaats met zijn vader
Ze hebben geen eigen huis en zijn van plan om te trouwen
Hem als hij terugkomt van zijn werk in plaats van te rusten
Hij doet zijn boodschappen en rent dan naar degenen van wie hij houdt
We verschonen, kletsen, spelen, eten, leggen de baby in bed
Twee knuffels en dan weg denkend «nog een jaar»
En dan is daar mijn huis, ik heb een beetje gespaard aan het begin van de avondschool "
En dit is een leuke familiefoto
Het is een familieaangelegenheid
Hierbij denk ik aan de mijne zowel dichtbij als veraf
Het is een familieaangelegenheid
Ik zeg hem dat hij moet denken dat er altijd een morgen is
Het is een familieaangelegenheid
Gooi je handen in de lucht - doe je handen omhoog
Het is een familieaangelegenheid
En als het een probleem is, hoop ik altijd dat je me belt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt