Hieronder staat de songtekst van het nummer Sarajevo , artiest - Dino Merlin, Char met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dino Merlin, Char
Ugasiće se svjetlo na kuli
I prvi tramvaj će krenuti
Izmiliće k’o mravi ljudi
I ko zna gdje će se svi djenuti
Ja ću na pače kod hadžibajrića
Ili na pitu kod sarajlića
Ne dam da prođe dan u životu
A da ne osjetim svu tu ljepotu
Malo ću skoknuti i do kazaza
Tamo je moja dobra stara šahbaza
I biću pijun, biću konj, biću kralj
Ti budi moja kraljica
Zina, zina, zina
Kakve oči ima
Zina, zina, zina
Baš za uzdisaj
Zina, zina, zina
Ne zna šta će s njima
Zina, zina
Kad me ugleda
Sarayevo güzel sehir
Sensin benim ben senin
U tebi su i kad nisu
Tvoji sinovi
Ve seninleyim
Oslobođenje, jutarnje, avaz
Slobodna bosna, ljiljan i dani
Sve ću prelistati, al' prvo namaz
Sa svih se strana čuju ezani
Opet ću skoknuti i do kazaza
Tu je i moja dobra stara magaza (r)
I biću pijun, biću konj, biću kralj
Ti budi moja kraljica
Zina, zina, zina
Kakve oči ima
Zina, zina, zina
Baš za uzdisaj
Zina, zina, zina
Ne zna šta će s njima
Zina, zina
Kad me ugleda
Sarayevo güzel sehir
Sensin benim ben senin
U tebi su i kad nisu
Tvoji sinovi
Sarajevo, divno mjesto
Lijepo, gizdavo
U tebi su i kad nisu
Tvoji sinovi
I kćeri bogami
Het licht op de toren gaat uit
En de eerste tram gaat rijden
Ze zullen rondscharrelen als mieren
En wie weet waar ze allemaal terecht komen
Ik ga duiken bij Hadžibajrić
Of op een taart bij een local
Ik laat geen dag voorbijgaan in mijn leven
En al dat moois niet te voelen
Ik ga ook een beetje naar de Kazaz springen
Daar is mijn goede oude schaakbasis
En ik zal een pion zijn, ik zal een paard zijn, ik zal een koning zijn
Jij bent mijn koningin
Zina, zina, zina
Wat een ogen heeft hij
Zina, zina, zina
Gewoon voor een zucht
Zina, zina, zina
Hij weet niet wat hij ermee aan moet
Zina, zina
Als hij mij ziet
Sarayevo güzel sehir
Sensin benim ben senin
Ze zijn in je, zelfs als ze dat niet zijn
Jouw zonen
Ve seninleyim
Bevrijding, ochtend, avaz
Gratis bosnië, lelie en dani
Ik zal alles doornemen, maar eerst het gebed
Van alle kanten klinken oproepen tot gebed
Ik zal opnieuw springen en naar Kazaz
Er is ook mijn goede oude tijdschrift (r)
En ik zal een pion zijn, ik zal een paard zijn, ik zal een koning zijn
Jij bent mijn koningin
Zina, zina, zina
Wat een ogen heeft hij
Zina, zina, zina
Gewoon voor een zucht
Zina, zina, zina
Hij weet niet wat hij ermee aan moet
Zina, zina
Als hij mij ziet
Sarayevo güzel sehir
Sensin benim ben senin
Ze zijn in je, zelfs als ze dat niet zijn
Jouw zonen
Sarajevo, een prachtige plek
Leuk, gaaf
Ze zijn in je, zelfs als ze dat niet zijn
Jouw zonen
En dochters, in godsnaam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt