Hieronder staat de songtekst van het nummer Зима , artiest - Диана Гурцкая met vertaling
Originele tekst met vertaling
Диана Гурцкая
Почти растаяли сугробы,
Теплом согрело солнце нас.
Вдали с тобой мы друг от друга,
Я не могу увидеть цвет любимых глаз.
И снова чутко сердце бьется,
И чувства теплые не утаить,
Но знаю счастье не вернется,
Я попытаюсь в сердце нежность сохранить.
Припев:
Зима холодная, холодная была, замерзла я.
Всю зиму словно в сладком сне спала я одинокая.
Зима холодная, холодная была…
Всю зиму словно в сладком сне спала я одинокая.
Сейчас любовь я изменила,
Пытаюсь я тебя забыть.
Но все же знаю я любила
И видно смог ты мое сердце покорить.
И солнце ясно улыбнулось,
Я прогнала печали прочь.
Душа от счастья встрепенулась,
Как жаль, что не могу тебе ничем помочь.
Припев:
Зима холодная, холодная была, замерзла я.
Всю зиму словно в сладком сне спала я одинокая.
Зима холодная, холодная была…
Всю зиму словно в сладком сне спала я одинокая.
Зима холодная, холодная была…
Всю зиму словно в сладком сне спала…
Зима холодная, холодная была, замерзла я.
Всю зиму словно в сладком сне спала я одинокая.
De sneeuwbanken bijna gesmolten
De zon heeft ons verwarmd.
Weg met jou zijn we van elkaar,
Ik kan de kleur van mijn favoriete ogen niet zien.
En weer klopt het hart gevoelig,
En warme gevoelens kunnen niet worden verborgen,
Maar ik weet dat het geluk niet zal terugkeren,
Ik zal proberen om tederheid in mijn hart te bewaren.
Refrein:
De winter was koud, het was koud, ik bevroor.
De hele winter sliep ik, als in een zoete droom, alleen.
De winter was koud, het was koud...
De hele winter sliep ik, als in een zoete droom, alleen.
Nu ben ik van liefde veranderd
Ik probeer je te vergeten.
Maar toch weet ik dat ik liefhad
En blijkbaar heb je mijn hart kunnen winnen.
En de zon lachte fel
Ik verdreef verdriet.
De ziel beefde van geluk,
Het spijt me dat ik je niet kan helpen.
Refrein:
De winter was koud, het was koud, ik bevroor.
De hele winter sliep ik, als in een zoete droom, alleen.
De winter was koud, het was koud...
De hele winter sliep ik, als in een zoete droom, alleen.
De winter was koud, het was koud...
Ik heb de hele winter geslapen als in een zoete droom...
De winter was koud, het was koud, ik bevroor.
De hele winter sliep ik, als in een zoete droom, alleen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt