Maid Father's Garden - Dervish
С переводом

Maid Father's Garden - Dervish

Альбом
Midsummer's Night
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
196260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Maid Father's Garden , artiest - Dervish met vertaling

Tekst van het liedje " Maid Father's Garden "

Originele tekst met vertaling

Maid Father's Garden

Dervish

Оригинальный текст

There was a maid in her father’s garden

And a gentleman, he came passing by

He stood awhile to gaze upon her

And he said, «Fair maid, would you fancy I?»

«But I’m not a lady, I’m a poor girl

A poor man’s daughter of low degree

Therefore, young man, find some other sweetheart

For your servant maid I’m not fit to be

It’s seven years since I had a true love

Seven more since I did him see

And seven more I will wait upon him

But if he’s alive, he’ll come back to me

If he’s sick, I will wish him better

If he’s dead, I will wish him rest

But if he’s alive, I will wait upon him

He’s the only young man I do love best"

«It's seven years since you had a true love

Seven more since you did him see

And seven more you will wait upon him

Perhaps that young man you ne’er will see»

He put a hand down in his pocket

His gentle fingers, they were thin and small

And up between them he pulled a gold ring

And when she saw it, she down did fall

He picked her up all in his arms

And gave her kisses most tenderly

Saying, «I'm your true love and single sailor

Who came o’er the sea for to wed with thee»

«If you’re my true love and single sailor

Your gentle features, they look strange to me

But seven years makes great alterations

O’er the raging seas between you and me»

There was a maid in her father’s garden

And a gentleman, he came passing by

He stood awhile to gaze upon her

And he said, «Fair maid, would you fancy I?»

Перевод песни

Er was een meid in de tuin van haar vader

En een heer, hij kwam langs

Hij stond een tijdje om naar haar te staren

En hij zei: «Eerlijke meid, vind je me leuk?»

«Maar ik ben geen vrouw, ik ben een arme meid

De dochter van een arme man van lage graad

Daarom, jongeman, zoek een ander liefje

Voor uw dienstmeid ben ik niet geschikt om te zijn

Het is zeven jaar geleden dat ik een ware liefde had

Nog zeven sinds ik hem zag

En nog zeven zal ik op hem wachten

Maar als hij nog leeft, komt hij bij mij terug

Als hij ziek is, wens ik hem beter

Als hij dood is, wens ik hem rust

Maar als hij nog leeft, zal ik op hem wachten

Hij is de enige jonge man van wie ik het meest hou'

«Het is zeven jaar geleden dat je een ware liefde had»

Nog zeven sinds je hem zag

En nog zeven zul je op hem wachten

Misschien zal die jonge man die je nooit zult zien»

Hij stopte zijn hand in zijn zak

Zijn zachte vingers, ze waren dun en klein

En tussen hen in trok hij een gouden ring

En toen ze het zag, viel ze neer

Hij pakte haar helemaal in zijn armen

En gaf haar teder kusjes

Zeggen: "Ik ben je ware liefde en alleenstaande zeeman"

Wie kwam er over de zee om met je te trouwen»

"Als je mijn ware liefde en alleenstaande zeeman bent"

Je zachte trekken, ze zien er vreemd uit voor mij

Maar zeven jaar maakt grote veranderingen

O'er de woeste zeeën tussen jou en mij»

Er was een meid in de tuin van haar vader

En een heer, hij kwam langs

Hij stond een tijdje om naar haar te staren

En hij zei: «Eerlijke meid, vind je me leuk?»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt