Hieronder staat de songtekst van het nummer Maid Father's Garden , artiest - Dervish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dervish
There was a maid in her father’s garden
And a gentleman, he came passing by
He stood awhile to gaze upon her
And he said, «Fair maid, would you fancy I?»
«But I’m not a lady, I’m a poor girl
A poor man’s daughter of low degree
Therefore, young man, find some other sweetheart
For your servant maid I’m not fit to be
It’s seven years since I had a true love
Seven more since I did him see
And seven more I will wait upon him
But if he’s alive, he’ll come back to me
If he’s sick, I will wish him better
If he’s dead, I will wish him rest
But if he’s alive, I will wait upon him
He’s the only young man I do love best"
«It's seven years since you had a true love
Seven more since you did him see
And seven more you will wait upon him
Perhaps that young man you ne’er will see»
He put a hand down in his pocket
His gentle fingers, they were thin and small
And up between them he pulled a gold ring
And when she saw it, she down did fall
He picked her up all in his arms
And gave her kisses most tenderly
Saying, «I'm your true love and single sailor
Who came o’er the sea for to wed with thee»
«If you’re my true love and single sailor
Your gentle features, they look strange to me
But seven years makes great alterations
O’er the raging seas between you and me»
There was a maid in her father’s garden
And a gentleman, he came passing by
He stood awhile to gaze upon her
And he said, «Fair maid, would you fancy I?»
Er was een meid in de tuin van haar vader
En een heer, hij kwam langs
Hij stond een tijdje om naar haar te staren
En hij zei: «Eerlijke meid, vind je me leuk?»
«Maar ik ben geen vrouw, ik ben een arme meid
De dochter van een arme man van lage graad
Daarom, jongeman, zoek een ander liefje
Voor uw dienstmeid ben ik niet geschikt om te zijn
Het is zeven jaar geleden dat ik een ware liefde had
Nog zeven sinds ik hem zag
En nog zeven zal ik op hem wachten
Maar als hij nog leeft, komt hij bij mij terug
Als hij ziek is, wens ik hem beter
Als hij dood is, wens ik hem rust
Maar als hij nog leeft, zal ik op hem wachten
Hij is de enige jonge man van wie ik het meest hou'
«Het is zeven jaar geleden dat je een ware liefde had»
Nog zeven sinds je hem zag
En nog zeven zul je op hem wachten
Misschien zal die jonge man die je nooit zult zien»
Hij stopte zijn hand in zijn zak
Zijn zachte vingers, ze waren dun en klein
En tussen hen in trok hij een gouden ring
En toen ze het zag, viel ze neer
Hij pakte haar helemaal in zijn armen
En gaf haar teder kusjes
Zeggen: "Ik ben je ware liefde en alleenstaande zeeman"
Wie kwam er over de zee om met je te trouwen»
"Als je mijn ware liefde en alleenstaande zeeman bent"
Je zachte trekken, ze zien er vreemd uit voor mij
Maar zeven jaar maakt grote veranderingen
O'er de woeste zeeën tussen jou en mij»
Er was een meid in de tuin van haar vader
En een heer, hij kwam langs
Hij stond een tijdje om naar haar te staren
En hij zei: «Eerlijke meid, vind je me leuk?»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt