Hieronder staat de songtekst van het nummer Viviré, moriré , artiest - David DeMaria met vertaling
Originele tekst met vertaling
David DeMaria
Me ahogo en la noche
Tejiendo silencios entre
Un mar de calles que duermen a solas
Me ahogo en la noche
Tejiendo silencios entre
Un mar de calles que duermen a solas
Me pierdo en un beso que acaba en tu boca
Se mojan los sueños que hay bajo la lluvia
Me enredo en la sombra de aquella caricia
Te busco en las hojas de un otoño sin tu calor
Viviré por un amor que es eterno
Como vive tu recuerdo bajo mi piel
Moriré como un adiós en el tiempo
Desnudando cada instante de nuestro ayer
Prisionero, esclavo de la luna
El olvido enciende mi amargura.
La orilla del llanto es el mar de un lamento
Tus risas, tus gestos, los llevo tan dentro
Escribo a escondidas mil veces tu nombre
Mi orgullo me roba el sentir de un te quiero
Contesto mensajes que callan silencios
Que no hay mas condena que amar sin pedir perdón.
Viviré por un amor que es eterno
Como vive tu recuerdo bajo mi piel
Moriré como un adiós en el tiempo
Desnudando cada instante de nuestro ayer
Prisionero, esclavo de la luna
El olvido enciende mi amargura.
Me dejaré llevar por la marea
A la deriva iré junto a mis penas
Lo que ha de venir que sea lo que dios quiera
Naufrago en la quimera.
Viviré por un amor que es eterno
Como vive tu recuerdo bajo mi piel
Moriré como un adiós en el tiempo
Desnudando cada instante de nuestro ayer
Prisionero, esclavo de la luna
El olvido enciende mi amargura
Ik verdrink in de nacht
Stiltes weven tussen
Een zee van straten die alleen slapen
Ik verdrink in de nacht
Stiltes weven tussen
Een zee van straten die alleen slapen
Ik verdwaal in een kus die eindigt in jouw mond
De dromen die onder de regen zijn, worden nat
Ik raak verstrikt in de schaduw van die liefkozing
Ik zoek je in de bladeren van een herfst zonder jouw warmte
Ik zal leven voor een liefde die eeuwig is
Hoe jouw herinnering leeft onder mijn huid
Ik zal sterven als een afscheid in de tijd
Elk moment van ons gisteren ontdoen
Gevangene, slaaf van de maan
Vergeten wakkert mijn bitterheid aan.
De kust van tranen is de zee van een klaagzang
Je lach, je gebaren, ik draag ze zo diep van binnen
Ik schrijf je naam stiekem duizend keer
Mijn trots berooft me van het gevoel van ik hou van jou
Ik beantwoord berichten die stiltes tot zwijgen brengen
Dat er niet meer zin is dan lief te hebben zonder om vergeving te vragen.
Ik zal leven voor een liefde die eeuwig is
Hoe jouw herinnering leeft onder mijn huid
Ik zal sterven als een afscheid in de tijd
Elk moment van ons gisteren ontdoen
Gevangene, slaaf van de maan
Vergeten wakkert mijn bitterheid aan.
Ik zal me laten meeslepen door het getij
Ik zal meedrijven met mijn verdriet
Wat er gaat komen, moge het zijn wat God wil
Ik heb schipbreuk geleden in de hersenschim.
Ik zal leven voor een liefde die eeuwig is
Hoe jouw herinnering leeft onder mijn huid
Ik zal sterven als een afscheid in de tijd
Elk moment van ons gisteren ontdoen
Gevangene, slaaf van de maan
Vergetelheid ontsteekt mijn bitterheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt