Hieronder staat de songtekst van het nummer Qué bien le sientan los oros , artiest - David DeMaria met vertaling
Originele tekst met vertaling
David DeMaria
Que bien le sientan los oros
A esa carita morena
Que se despierta hasta el aire
Pa acariciar su melena
Que bien le sienta cantarse pa quedarse bien dormida
A esa carita que cambia mi pena por alegría
Que bien le sienta el vestido
Y sus rabillos de plata
Que hasta las musas se posan
En el vuelo de su falda
Que bien le sienta cantarse pa quedarse bien dormida
A esa carita que cambia mi pena por alegría
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y se conocen
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Que bien le sientan los oros
A esa carita morena
Que se despierta hasta el aire
Pa acariciar su melena
Esa carita morena es pa romperse la camisa
O pa coger la guitarra y escuchar al maestro de Algeciras
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronean, ronean, ronean
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y se conocen
Y se conocen
Las parejitas no pierden el tiempo
Y se conocen
Ya se conocen
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Y ronronean, ronean, ronean
Y ronronearán
Que bien le sientan los oros
Y ronronean, ronean, ronean
A esa carita morena
Y ronronean, ronean, ronean
Como le sienta
De Santiago a la plazuela
La gitanita ronronea
Y ronronean, ronean, ronean
Que bien le sientan, que vuela
Cómo lo lleva
Y ronronean, ronean, ronean
Ron ron, ronronean
De Santiago a la plazuela
De Santiago a la plazuela
Y yo me corto la camisa
La gitanita ronronea
De Santiago a la plazuela
Wat staat het goud je goed
Naar dat kleine bruine gezichtje
Dat wordt wakker in de lucht
Om haar manen te strelen
Hoe goed het voelt om voor jezelf te zingen om in slaap te vallen
Naar dat kleine gezichtje dat mijn verdriet verandert in vreugde
Hoe goed staat de jurk bij jou
En zijn zilveren staarten
Dat zelfs de muzen poseren
In de vlucht van haar rok
Hoe goed het voelt om voor jezelf te zingen om in slaap te vallen
Naar dat kleine gezichtje dat mijn verdriet verandert in vreugde
en ze kennen elkaar
Koppels verspillen geen tijd
en ze kennen elkaar
Ze kennen elkaar al
en ze kennen elkaar
en ze kennen elkaar
Koppels verspillen geen tijd
en ze kennen elkaar
Ze kennen elkaar al
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze zullen spinnen
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze zullen spinnen
Wat staat het goud je goed
Naar dat kleine bruine gezichtje
Dat wordt wakker in de lucht
Om haar manen te strelen
Dat kleine bruine gezichtje is om je shirt te breken
Of om de gitaar op te pakken en te luisteren naar de maestro uit Algeciras
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze kennen elkaar
Koppels verspillen geen tijd
en ze kennen elkaar
Ze kennen elkaar al
en ze kennen elkaar
en ze kennen elkaar
Koppels verspillen geen tijd
en ze kennen elkaar
Ze kennen elkaar al
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze zullen spinnen
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze zullen spinnen
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
en ze zullen spinnen
Wat staat het goud je goed
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
Naar dat kleine bruine gezichtje
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
hoe voel je je
Van Santiago naar het plein
De zigeuner spint
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
Wat voelen ze zich goed, dat vliegt
hoe draag je het?
En ze spinnen, ze spinnen, ze spinnen
Rum rum, ze spinnen
Van Santiago naar het plein
Van Santiago naar het plein
En ik knip mijn shirt uit
De zigeuner spint
Van Santiago naar het plein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt