Hieronder staat de songtekst van het nummer El callejón del duende (Directo 20 años) , artiest - David DeMaria met vertaling
Originele tekst met vertaling
David DeMaria
Despierta,
otro dia sin tregua tras la madrugada,
que hoy tampoco te dejo dormir…
puede que haga frio en el desafio,
de enfrentarte a tu devenir,
nadie hace nada por ti…
tu despierta…
Despierta,
Tras esa ventana crece la mañana,
Hoy la vida te invita a vivir…
borra los agravios de tu calendario,
que hay caminos por descubrir,
tienes que aprender a sentir…
tu despierta…
Y siento pasos en el callejón del duende,
sueño que sueñas que soñaste con tenerme,
y sientomiedo en la orillita del deseo,
cuando te acercas y no vienes…
Que el amor es como una cmeta que se lleva el viento,
no te rindas por una condena ni salgas corriendo…
que el amor tiene solo un lenguaje,
la voz de un te quiero,
no hay palabras que expliquen,
la fuerza de los sentimientos,
de los sentimientos, que queman por dentro…
Recuerda,
que en la plazoleta quedan aun las huellas,
donde reflejaste tu niñez…
los buenos amigos huyen del olvido,
y se sientan a recorrer,
aventuras de nuestro ayer…
tu recuerda…
Y siento anhelos de ese callejón del duende,
y siento celos de los labios que te besen,
y siento miedo de no haber llegao a tiempo,
a ver cumplido tus deseos…
Que el amor es como una cometa que se lleva el viento,
no te rindas por una condena ni salgas corriendo…
que el amor tiene solo un lenguaje,
la voz de un te quiero,
no hay palabras que expliquen,
la fuerza de los sentimientos,
de los sentimientos, que queman por dentro…
Wakker,
weer een dag zonder uitstel na zonsopgang,
dat ik je vandaag ook niet laat slapen...
het kan koud zijn in de uitdaging,
om je toekomst onder ogen te zien,
niemand doet iets voor je...
Je wordt wakker…
Wakker,
Achter dat raam groeit de ochtend,
Vandaag nodigt het leven je uit om te leven...
grieven uit je agenda wissen,
dat er paden zijn om te ontdekken,
je moet leren voelen...
Je wordt wakker…
En ik voel voetstappen in de steeg van de goblin,
Ik droom dat je droomt dat je droomde dat je mij had,
en ik voel angst op de rand van verlangen,
als je nadert en je komt niet...
Die liefde is als een vlieger die door de wind wordt gedragen,
geef niet op voor een veroordeling of ren niet weg...
dat liefde maar één taal heeft,
de stem van een ik hou van je,
er zijn geen woorden om uit te leggen,
de kracht van gevoelens,
van gevoelens, die van binnen branden...
Onthouden,
dat er nog sporen achterblijven op het pleintje,
waar je je kindertijd weerspiegelde...
goede vrienden vluchten uit de vergetelheid,
en ga zitten om te lopen,
avonturen van onze gisteren...
weet je nog…
En ik verlang naar dat elfensteegje,
en ik ben jaloers op de lippen die je kussen,
en ik ben bang dat ik niet op tijd ben aangekomen,
om uw wensen in vervulling te zien gaan...
Die liefde is als een vlieger die door de wind wordt geblazen,
geef niet op voor een veroordeling of ren niet weg...
dat liefde maar één taal heeft,
de stem van een ik hou van je,
er zijn geen woorden om uit te leggen,
de kracht van gevoelens,
van gevoelens, die van binnen branden...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt