Hieronder staat de songtekst van het nummer El callejón del duende , artiest - David DeMaria met vertaling
Originele tekst met vertaling
David DeMaria
Despierta
Otro día sin tregua tras la madrugada
Que hoy tampoco te dejó dormir
Puede que haga frío en el desafío
De enfrentarte a tu devenir
Y nadie hace nada por ti
Tú despierta
Despierta
Tras esa ventana crece la mañana
Hoy la vida te invita a vivir
Borra los agravios de tu calendario
Que hay caminos por descubrir
Tienes que aprender a sentir
Tú despierta
Y siento pasos en el callejón del duende
Sueño que sueñas que soñaste con tenerme
Y siento miedo en la orillita del deseo
Cuando te acercas y no vienes
Que el amor es como una cometa que se lleva el viento
No te rindas por una condena ni salgas corriendo
Que el amor tiene sólo un lenguaje
La voz de un te quiero
No hay palabras que expliquen la fuerza
De los sentimientos
De los sentimientos, que queman por dentro
Recuerda
Que en la plazoleta quedan aún las huellas
Donde reflejaste tu niñez
Los buenos amigos huyen del olvido
Y se sientan a recorrer
Aventuras de nuestro ayer
Tú recuerda…
Y siento anhelos de ese callejón del duende
Y siento celos de los labios que te besen
Y siento miedo de no haber llegado a tiempo
A ver cumplidos tus deseos
Que el amor es como una cometa que se lleva el viento
No te rindas por una condena ni salgas corriendo
Que el amor tiene sólo un lenguaje
La voz de un te quiero
No hay palabras que expliquen la fuerza
De los sentimientos
De los sentimientos, que queman por dentro
Wakker
Weer een dag zonder uitstel na zonsopgang
Dat je vandaag ook niet kon slapen
Het kan koud zijn in de uitdaging
Om je toekomst onder ogen te zien
En niemand doet iets voor je
Je wordt wakker
Wakker
Achter dat raam groeit de ochtend
Vandaag nodigt het leven je uit om te leven
Klachten uit je agenda verwijderen
Dat er paden zijn om te ontdekken
je moet leren voelen
Je wordt wakker
En ik voel voetstappen in het steegje van de goblin
Ik droom dat je droomt dat je droomde dat je mij had
En ik voel angst op de rand van verlangen
Wanneer je nadert en je komt niet
Die liefde is als een vlieger die door de wind wordt geblazen
Geef een veroordeling niet op of ren niet weg
Dat liefde maar één taal heeft
De stem van een ik hou van jou
Er zijn geen woorden om de kracht uit te leggen
van gevoelens
Van de gevoelens die van binnen branden
Onthouden
Dat er op het plein nog sporen zijn
Waar heb je je kindertijd weerspiegeld?
Goede vrienden vluchten uit de vergetelheid
En ze gaan zitten om te lopen
Avonturen van onze gisteren
Weet je nog...
En ik verlang naar dat elfensteegje
En ik ben jaloers op de lippen die je kussen
En ik ben bang dat ik niet op tijd ben aangekomen
Om je wensen in vervulling te zien gaan
Die liefde is als een vlieger die door de wind wordt geblazen
Geef een veroordeling niet op of ren niet weg
Dat liefde maar één taal heeft
De stem van een ik hou van jou
Er zijn geen woorden om de kracht uit te leggen
van gevoelens
Van de gevoelens die van binnen branden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt