Diario de gira - David DeMaria
С переводом

Diario de gira - David DeMaria

Альбом
Relojes de arena
Год
2009
Язык
`Spaans`
Длительность
252880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Diario de gira , artiest - David DeMaria met vertaling

Tekst van het liedje " Diario de gira "

Originele tekst met vertaling

Diario de gira

David DeMaria

Оригинальный текст

Otro amanecer, y el reloj se nos paró otra vez.

No le des más vueltas, nos juntamos pa pasarlo bien.

Otro amanecer, hoy el sol nos quiso sorprender.

Si alguien nos espera, mil kilómetros me haría a pie.

Otro amanecer.

Después de un concierto, se hace el silencio,

y la emoción se va a dormir.

Después de tocar y dejarnos el alma, te volveré a pedir,

que me lleves en tu corazón,

si me dejas entrar en él,

que me lleves en tu corazón y sientas

el aire que eriza tu piel.

Otro amanecer.

Otra noche pa' poder sentir tu presencia.

Preso de los nervios,

cada día es la primera vez,

y otro amanecer vendrá.

Después de un concierto, se cumple otro sueño,

sientes más fuerzas pa' seguir,

después de tocar, y hacernos el bis,

te volveré a pedir,

que me lleves en tu corazón,

si me dejas entrar en él,

que me lleves en tu corazón

y sientas, el aire que eriza,

y que me lleves en tu corazón,

con ganitas para volver,

que me lleves en tu corazón y sientas,

amor cada amanecer.

Luz de mi despertar,

es el sol de la infancia y los días azules,

momentos que no olvidaré,

hoy mi musica nace de ti.

Otro amanecer, la afonía no se deja ver.

Otro amanecer, hoy sonamos más o menos bien.

Otro amanecer, y el reloj se nos paró otra vez.

Otro amanecer, hoy el sol nos vuelve a sorprender, en este amanecer.

…diario de una gira…

(Gracias a mar por esta letra)

Перевод песни

Nog een zonsopgang en de klok stopte weer.

Denk er niet meer aan, we komen samen om een ​​leuke tijd te hebben.

Weer een zonsopkomst, vandaag wilde de zon ons verrassen.

Als iemand op ons wacht, zou ik duizend kilometer lopen.

Nog een zonsopgang.

Na een concert is het stil,

en de emotie gaat slapen.

Na het spelen en het verlaten van onze ziel, zal ik je opnieuw vragen,

dat je me in je hart neemt,

als je me erin laat,

dat je me in je hart neemt en voelt

de lucht die je huid borstelt.

Nog een zonsopgang.

Nog een nacht om je aanwezigheid te kunnen voelen.

Nerveus,

elke dag is de eerste keer,

en een nieuwe dageraad zal komen.

Na een concert komt er weer een droom uit,

je voelt meer kracht om door te gaan,

na het spelen, en het doen van de bis,

ik zal het je nog eens vragen

dat je me in je hart neemt,

als je me erin laat,

dat je me in je hart neemt

en voel, de ruisende lucht,

en dat je me in je hart neemt,

enthousiast om terug te keren,

dat je me in je hart neemt en voelt,

hou van elke zonsopgang

Licht van mijn ontwaken,

Het is de zon van de kindertijd en de blauwe dagen,

momenten die ik niet zal vergeten

Vandaag is mijn muziek uit jou geboren.

Nog een zonsopgang, de heesheid is niet zichtbaar.

Weer een dageraad, vandaag klinken we min of meer goed.

Nog een zonsopgang en de klok stopte weer.

Weer een dageraad, vandaag verrast de zon ons weer, in deze dageraad.

...reisdagboek...

(Met dank aan mar voor deze teksten)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt