Hieronder staat de songtekst van het nummer Cantares , artiest - David DeMaria met vertaling
Originele tekst met vertaling
David DeMaria
Todo pasa y todo queda
Pero lo nuestro es pasar,
Pasar haciendo caminos,
Caminos sobre la mar.
Nunca persegui la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi cancion;
Yo amo los mundos sutiles,
Ingravidos y gentiles
Como pompas de jabon.
Me gusta verlos pintarse
Se sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Subitamente y quebrarse…
Nunca persegui la gloria.
Caminante son tus huellas
El camino y nada mas;
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
Y al volver la vista atras
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar…
Hace algun tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyo la voz de un poeta gritar
«Caminante no hay camino,
Se hace camino al andar…»
Golpe a golpe, verso a verso…
Murio el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un pais vecino.
Al alejarse, le vieron llorar.
«Caminante, no hay camino,
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso…
Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino,
Cuando de nada nos sirve rezar.
«Caminante, no hay camino,
Se hace camino al andar…»
Golpe a golpe, verso a verso
Alles gebeurt en alles is
Maar de onze gaat voorbij,
besteden aan het maken van paden,
Wegen over de zee.
Ik heb nooit glorie gejaagd
Noch in het geheugen achterlaten
Van mannen mijn lied;
Ik hou van de subtiele werelden,
Gewichtloos en zachtaardig
Zoals zeepschuim.
Ik zie ze graag zelf schilderen
Wees zon en scharlaken, vlieg
Onder de blauwe lucht, beven
Plotseling en breek...
Ik heb nooit glorie gejaagd.
wandelaar zijn je voetafdrukken
De weg en niets anders;
Walker, er is geen manier
Het pad wordt gemaakt door te lopen.
Tijdens het lopen wordt het pad gemaakt
En als ik terugkijk
Je ziet het pad dat nooit
Er moet weer op getrapt worden.
wandelaar er is geen manier
Maar wordt wakker in de zee...
enige tijd geleden op die plaats
Waar vandaag de bossen zijn gekleed in doornen
Men hoorde de stem van een dichter schreeuwen
"Walker er is geen manier,
Het pad wordt gemaakt door te lopen…”
Slag voor slag, vers voor vers...
Hij stierf de dichter weg van huis.
Het stof van een buurland bedekt hem.
Toen hij wegliep, zagen ze hem huilen.
"Wandelaar, er is geen pad,
Het pad wordt gemaakt door te lopen»
Slag voor slag, vers voor vers...
Wanneer de vink niet kan zingen
Als de dichter een pelgrim is,
Wanneer het zinloos is om te bidden.
"Wandelaar, er is geen pad,
Het pad wordt gemaakt door te lopen…”
Slag voor slag, vers voor vers
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt