Dónde - Conchita

Dónde - Conchita

  • Jaar van uitgave: 2007
  • Taal: Spaans
  • Duur: 3:36

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dónde , artiest - Conchita met vertaling

Tekst van het liedje " Dónde "

Originele tekst met vertaling

Dónde

Conchita

Originele tekst

Juan soñaba con ver a Lucia desde las ocho menos diez.

Soñaba con su cuerpo desnudo, poder apoyarse en el y.

Y mientras se acercaba al trabajo en el metro, el autobus y en la parada del

tren

no hacia nada, nada en todo el día mas que estar enamorado y,

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,

Juan no piensa ya tanto en Lucia porque ya se acostumbró,

ahora confunde amor con rutina pero aun ni lo entendió y,

Y siempre que alguien le pregunta, el contesta: «a mi me va realmente bien»

luego agacha triste la mirada y hambriento de cariño piensa en Raquel.

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,

Juan por fin decidió entregarse a otro corazón.

Y uno solo tiene lo que antes ha perdido, recupero el amor.

Y dicen que se va sin más, que no hay tiempo ni lugar.

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón, se deja de sentir.

Y dónde, en qué momento, en qué palabra se deja de querer.

Y dónde, en qué lugar, por qué razón se deja de sentir y,

Se deja de querer.

Se deja de sentir.

Liedvertaling

Juan droomde ervan Lucia van tien voor acht te zien.

Hij droomde van zijn naakte lichaam, erop kunnen leunen en.

En toen hij het werk naderde in de metro, de bus en bij de bushalte

trein

Ik deed de hele dag niets, niets anders dan verliefd zijn en,

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden stopt het met voelen.

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden houdt het op met voelen en,

Juan denkt niet meer zoveel aan Lucia omdat hij eraan gewend is.

nu verwart hij liefde met routine, maar hij begreep het nog steeds niet en,

En als iemand het hem vraagt, antwoordt hij: "Het gaat heel goed met mij"

dan slaat hij zijn blik droevig neer en hongerig naar genegenheid denkt hij aan Raquel.

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden stopt het met voelen.

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden houdt het op met voelen en,

Juan besloot uiteindelijk om zichzelf aan een ander hart te geven.

En men heeft alleen wat hij eerder heeft verloren, ik herstel liefde.

En ze zeggen dat hij gewoon weggaat, dat er geen tijd of plaats is.

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden stopt het met voelen.

En waar, op welk moment, in welk woord houdt men op met liefhebben.

En waar, op welke plek, om welke reden houdt het op met voelen en,

Het houdt op met liefhebben.

Het stopt met voelen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt