Hieronder staat de songtekst van het nummer Dis Quand Reviendras-Tu? , artiest - Conchita met vertaling
Originele tekst met vertaling
Conchita
Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
Voilà combien de temps que tu es reparti?
Tu m’as dit «Cette fois, c’est le dernier voyage»
Pour nos cœurs déchirés, c’est le dernier naufrage
Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c’est joli pour se parler d’amour
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Et déambulerons dans les rues de Paris
Dis, quand reviendras-tu?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
À voir Paris si beau dans cette fin d’automne
Soudain, je m’alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Ton image me hante, je te parle tout bas
Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi
Dis, quand reviendras-tu?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours
J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour
Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir
Je ferai de nous deux mon plus beau souvenir
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille
J’irai me réchauffer à un autre soleil
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Je n’ai pas la vertu des femmes de marins
Dis, quand reviendras-tu?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe ne se rattrape guère?
Que tout le temps perdu ne se rattrape plus
Dat is hoeveel dagen, dat is hoeveel nachten
Hoelang ben je weggeweest?
Je vertelde me "Deze keer is de laatste reis"
Voor onze verscheurde harten is dit de laatste schipbreuk
In het voorjaar, je zult zien, kom ik terug
De lente is leuk om over liefde te praten
We gaan samen naar de bloeiende tuinen
En dwaal door de straten van Parijs
Vertel me, wanneer kom je terug?
Zeg, je weet het tenminste
Dat alle tijd die voorbijgaat, dat nauwelijks goedmaakt?
Dat alle verloren tijd niet meer kan worden ingehaald
De lente is allang vervlogen
Kraak de dode bladeren, steek de vreugdevuren aan
Om Parijs zo mooi te zien in deze late herfst
Plotseling ben ik loom, ik droom, ik bibber
Ik pitch, ik kapseis en hou van het deuntje
Ik ga, ik kom, ik draai, ik draai, ik kruip
Je beeld achtervolgt me, fluister ik je toe
En ik ben de liefde beu, en ik ben je beu
Vertel me, wanneer kom je terug?
Zeg, je weet het tenminste
Dat alle tijd die voorbijgaat, dat nauwelijks goedmaakt?
Dat alle verloren tijd niet meer kan worden ingehaald
Ik kan nog steeds van je houden, ik kan nog steeds van je houden
Ik mag alleen van jou houden, ik mag van jou houden met liefde
Als je dat niet begrijpt, moet je terugkomen
Ik zal ons tweeën mijn dierbaarste herinnering maken
Ik ga weer op pad, de wereld verbaast me
Ik ga warm naar een andere zon
Ik ben niet iemand die sterft van verdriet
Ik heb niet de deugd van zeemansvrouwen
Vertel me, wanneer kom je terug?
Zeg, je weet het tenminste
Dat alle tijd die voorbijgaat, dat nauwelijks goedmaakt?
Dat alle verloren tijd niet meer kan worden ingehaald
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt