Hieronder staat de songtekst van het nummer Mandragore , artiest - Columbine, Foda C met vertaling
Originele tekst met vertaling
Columbine, Foda C
J’ai une certaine fascination pour les hochements de tête
Bouche bée, mon cerveau est en hibernation depuis des décennies
Les papillons me réjouissent ils sont si colorés
À l’orée de la nuit j’ai souvent peur que le jour ne revienne pas
En phase sénile, je ne demande rien mais on m’injecte la morphine
Je caresse les nuages de passion
Le fruit, de mon imagination n’est pas mûr
Armure en pétales de rose pour protéger ma douce peau
Je suis un enfant de la lune qui n’est pas malade
Si j’utilise ma lame c’est contre moi, l’autre moi
Celui qui quelques fois me fait pleurer
Ma tête hésite sans cesse entre la gauche et la droite
À gauche j’entends des voix, à droite j’ai des fantasmes
J’entasse un par un de petits cailloux que chaque matin je ramasse
C’est un peu comme une famille que chaque matin j’agrandis
J’ai grandi ici, donc maintenant elle est très grande
Six, six, six, affiche la calculatrice (Mandragore)
Je n’choisis pas mes vêtements mais je choisis la mort de mon institutrice
(Foda, Foda, Foda)
J'écris sur les murs car je n’ai plus de place dans mon cahier
J’ai caché un couteau à beurre sous mon oreiller
La pauvreté, quelle punition cruelle
J’me venge sur les souris dans les ruelles de mon esprit (de mon esprit)
J’ai lu beaucoup trop de livres, j’en ai des vomissements littéraires
J’déambule comme un mort dans le lotissement, comme un somnambule dans le
cimetière
J’discute avec mon ordinateur (mon ordinateur)
Le proviseur m’a dans l’collimateur (dans l’collimateur)
Mon animal de compagnie effraie mes camarades de classe
Fuck la DDASS
J’ai caché mon grimoire dans mon coffre à jouet
Ma mère m’abandonne comme un naufragé
Bientôt orphelin, inch’Allah
Vilain garnement, j’ai échangé ma maman contre mon internement (-ment, -ment)
J’ai échangé ma maman contre mon internement
J’ai échangé ma maman contre mon internement
Hermione Granger: La Mandragore, ou Mandragora, est utilisée pour ramener ceux
qui ont été pétrifiés à leur état d’origine.
Elle est aussi très dangereuse:
le cri de la Mandragore est mortel pour quiconque l’entend
Pomona Chourave: Vu que nos Mandragores ne sont encore que de très jeunes
plants, leurs cris ne pourront pas vous tuer, mais ils peuvent vous assommer
pour plusieurs heures.
C’est pourquoi vous avez tous une paire de
cache-oreilles pour vous en protéger
La savane de mon propre mal
J’me noie dans mon bol de céréales
Un cimetière de cartables
Nous sommes des figurines de sable
Des filaments de bave entre nos lèvres
J’ai menti à mes propres rêves
J’ai tué le verbe
Les mots dans un cercueil de parenthèses
Mon cœur n'était qu’une prothèse
J’t’embrasse après qu’tu m’aies sucé
Ton amour pour moi je l’ai usé
Tu as peur, du sang sur les écouteurs
Des miettes de pain, des miettes d’argent
Des regards sur moi, indifférents
J’les pardonne tous, et toutes
Les hommes seuls, et les femmes seules
J’ai prédit mon avenir dans une flaque de mollards
Prisonnier dans l’ordinateur
L’amour est un oiseau migrateur
Une horde de colombes s’abattra sur ton lycée
J’entends le sifflet des oiseaux auto-tunés
Les tornades feront voler les liasses de billets
J’ai kidnappé l’espoir
J’ai demandé la rançon au désespoir
Des scénarios déchirés, des enfants qui ne se reverront jamais Des enfants qui
auraient du se suicider
Des destinées qui ne se sont pas dessinées
Des relations qui ne se sont pas décidées
Ik heb een zekere fascinatie voor knikken
Sprakeloos, mijn brein is al tientallen jaren in winterslaap
Vlinders maken me blij, ze zijn zo kleurrijk
Op de rand van de nacht ben ik vaak bang dat de dag niet zal komen
In de seniele fase vraag ik niets, maar ze injecteren me met morfine
Ik streel de wolken van passie
De vrucht, van mijn verbeelding is niet rijp
Harnas van rozenblaadjes om mijn zachte huid te beschermen
Ik ben een kind van de maan die niet ziek is
Als ik mijn mes gebruik, is het tegen mij, de andere tegen mij
Degene die me soms aan het huilen maakt
Mijn hoofd twijfelt constant tussen links en rechts
Links hoor ik stemmen, rechts heb ik fantasieën
Ik stapel een voor een kleine steentjes op die ik elke ochtend opraap
Het is een beetje als een familie die ik elke ochtend groei
Ik ben hier opgegroeid, dus nu is ze erg lang
Zes, zes, zes, geef de rekenmachine weer (Mandrake)
Ik kies mijn kleding niet, maar ik kies de dood van mijn leraar
(Fuda, Foda, Foda)
Ik schrijf op de muren omdat ik geen ruimte meer heb in mijn notitieboekje
Ik verborg een botermes onder mijn kussen
Armoede, wat een wrede straf
Ik neem wraak op de muizen in de steegjes van mijn geest (van mijn geest)
Ik heb veel te veel boeken gelezen, ik heb literair braaksel
Ik dwaal rond als een dode man in de woonwijk, als een slaapwandelaar in de
begraafplaats
Ik chat met mijn computer (mijn computer)
De rector kreeg me in het vizier (in het vizier)
Mijn huisdier maakt mijn klasgenoten bang
Neuk de DDASS
Ik verstopte mijn grimoire in mijn speelgoedkist
Mijn moeder verlaat me als een schipbreukeling
Binnenkort wees, insha'Allah
Stoute snotaap, ik heb mijn mama geruild voor mijn internering (-ment, -ment)
Ik heb mijn moeder ingeruild voor mijn internering
Ik heb mijn moeder ingeruild voor mijn internering
Hermione Granger: De Mandrake, of Mandragora, wordt gebruikt om die terug te brengen
die zijn versteend tot hun oorspronkelijke staat.
Het is ook erg gevaarlijk:
Mandragora's kreet is dodelijk voor iedereen die het hoort
Pomona Sprout: Omdat onze Mandrakes nog erg jong zijn
planten, hun geschreeuw kan je niet doden, maar ze kunnen je knock-out slaan
voor enkele uren.
Daarom hebben jullie allemaal een paar
oorkappen om u te beschermen
De savanne van mijn eigen kwaad
Ik verdrink in mijn cornflakeskom
Een kerkhof van schooltassen
Wij zijn zandfiguren
Slierten kwijl tussen onze lippen
Ik loog tegen mijn eigen dromen
Ik heb het werkwoord vermoord
De woorden in een kist tussen haakjes
Mijn hart was gewoon een prothese
Ik kus je nadat je me hebt afgezogen
Je liefde voor mij, ik heb het gebruikt
Je bent bang, bloed op de koptelefoon
Broodkruimels, zilverkruimels
Kijkt naar mij, onverschillig
Ik vergeef ze allemaal, en allemaal
Alleenstaande mannen en alleenstaande vrouwen
Ik voorspelde mijn toekomst in een plas mollards
Gevangene in de computer
Liefde is een trekvogel
Een horde duiven zal neerdalen op je middelbare school
Ik hoor de zelf-afgestemde vogels fluiten
Tornado's zullen proppen geld blazen
Ik heb de hoop ontvoerd
Ik eiste het losgeld in wanhoop
Verscheurde verhaallijnen, kinderen die elkaar nooit meer zullen zien, kinderen die...
had zelfmoord moeten plegen
Bestemmingen die niet werden getekend
Onbesliste relaties
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt