Les caméléons - Columbine, Foda C
С переводом

Les caméléons - Columbine, Foda C

Альбом
Enfants terribles
Год
2017
Язык
`Frans`
Длительность
377130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Les caméléons , artiest - Columbine, Foda C met vertaling

Tekst van het liedje " Les caméléons "

Originele tekst met vertaling

Les caméléons

Columbine, Foda C

Оригинальный текст

Pourquoi le week-end tu sors pas?

Pourquoi le week-end tu sors pas?

Les enfants te mentent pas

J’te vois faire les cents pas

J’suis en bas, pourquoi tu n’descends pas?

Pourquoi le week-end tu sors pas?

J’veux pas sortir sans toi

Le jour s’efface, la nuit s'écrit

L’problème, c’est qu’j’veux pas dormir seul

Que j’fréquente tout le temps

Les mêmes amis, on sort en ville

Quand est-ce qu’on arrêtera de boire?

Et qu’on s’dira les choses en face

Pour combattre l’ennui

J’suis un stratège comme Napoléon

Le monde est p’tit: on en fait le tour en une seule nuit

Seuls, dans dix ans on s’marie

J’lirai même pas mon propre livre

Qu’est-ce qu’on attend pour vivre?

Connaître un milliard de vues, un milliard de rues

Un milliard de moments perdus

Mets la fête sur pause faut qu’on cause

On s’explique en buvette, on déballe

On s'écarte de leur groupe

Ils nous ressemblent pas

Le vent nous porte à contre-courant dans la foule

Y’a qu’ma bite qui fait la nuit debout

On manquait de rien, on manquait de tout

Perdu dans le dernier wagon du dernier métro

Elle veut m’embrasser, mais elle s’auto-censure

C’est trop dur pour toi?

Change la difficulté, dans le menu

On s’dit au revoir sur l’quai d’la rue

J’entends des sanglots à travers les murs

Jette moi tous tes problèmes à la figure, j’les avalerai

Tu peux m'écouter en vrai, enlève tes écouteurs

J’viendrai t’chercher à l’heure, j’vais pas te laisser toute seule

Ivre mort dans ses bras, elle me protège

J’peux pas t’ramener chez ma mère

Elle dit que c’est pas un hôtel

J’veux m’envoler d’ici comme Bruce Wayne

Dans un nid de chauve-souris

Comme un frisbee au-dessus des barbelés

C’est toujours à moi d’aller vers eux

De forcer les rencontres et le courant nous emporte

T’attendais la buvette pour avouer tes sentiments

Depuis l’temps que j’attendais ce moment

Mais tu vois pas qu’on vole au-dessus d’un nid d’rapaces

Qu’il n’y a plus de place dans leurs soirées

Qu’ils nous laisseront jamais rentrer

On longe les murs sans âme

J’vais dormir seul, encore une fois

J’rêve d’un royaume où on est rois

J’rêve d’un royaume où on est rois

J’veux qu’tu saches que

J’voulais t’dire que je crois que je t’aime, que j’oublie peu

Qu’les années passent sans dire adieu

Qu’on pointe nos armes sans ouvrir feu

À tout à l’heure ou dans mille ans

J’fais l’tour du monde en ambulance

J’entends tes pleurs sur l’répondeur

Tu m’cherches dehors, comme le bonheur

Sortir le soir, ça sert à rien à chaque fois

J’préfère charbon chez moi

Pour ça que le week-end je sors pas

Ils disent qu’ils traînent en bas de la tour mais j’les vois jamais

Tout le monde ment: personne ne traîne en bas la journée

Les chiens m’aboient dessus quand je traverse la rue

J’suis pas l’bienvenue ici

J’veux fusionner la nuit et l’après-midi

T’es dans ta bulle, j’vais la crever, yo

Nos rêves changent leur programme télé

Viens on part, on s'évade

T’inquiète pas, les nuages masqueront les orages

Le temps d’une balade sauvage

On quitte la piscine pour l’océan

On prend l’autoroute la plus proche d’ici

Participe, j’t’en prie

Prends le volant, je porte tes valises

Tes valises, tes valises, tes valises

Ton sac à dos, ta sacoche

C’est pas l’temps qui nous emporte

C’est une Porsche sans vitres teintées

Pour mieux apprécier le paysage

Laisse les petits gérer les rains-té

La voisine s’occupera du chat

Est-ce que tu crois qu’il est jaloux de toi?

On fera l’amour sur l’champ de bataille

Enlève l'épouvantail dans ton jardin intime

J’décortique ta peau pour avoir le noyau

J’porte le bendo sur l’dos comme un escargot

Fais demi-tour au prochain virage

Y’a qu’mon ego dans l’histoire

Nos filles seront les femmes qu’on aurait voulu avoir

Nos filles seront les femmes qu’on aurait voulu avoir

On est des caméléons devant le miroir

Des lucioles dans la forêt noire

Pardon papa, maman, mais j’veux pas faire les mêmes erreurs que vous

Putain c’est fou, on a les mêmes goûts

Y’a qu’tes lèvres qui n’ont pas les mêmes rêves

On vient au score, on est menés dans la partie

Le film de notre vie fera des millions d’entrées

De janvier à décembre, on pourra se baigner

La descente aux enfers, commence à freiner

Tu lis un roman sur un transat

J’suis au studio, j’assure les transactions

Pour le shopping, trois grands sacs

Tu tournes la tête, j’t’embrasse la joue dans la tentation

Et on reporte notre évasion dans dix ans

Quand on aura plus rien à perdre

En attendant, nos vêtements sont trop différents des leurs

On s’fond dans le décor, on leur fait peur

T’es pas comme eux, cherche pas à l'être

La fenêtre ouverte, les oiseaux nous regardent baiser

La beauté du monde dans les transitions

Entre les positions, les rotations de ton entrejambe

Dans ma chambre, le lieu du crime

Où l’enfant est mort d’impatience

On construira une banlieue rose

Où même les femmes seront dangereuses

On choisira jamais notre camp

Change de veste, de chemise, comme un caméléon

Ton porte-monnaie, à moitié plein ou à moitié vide?

Personne le sait

Pourquoi le weekend tu sors plus?

Personne le sait

Si on s’est vus cette nuit?

Personne le sait

Les gens qui ne s’ennuient pas sont inintéressants

Ils veulent faire comme leurs parents

Nous, on est dans l’train du turfu

J’t’envoie des messages à rallonge, t’es déjà convaincue

Toutes les femmes de ma vie discutent dans un même lit

Elles soufflent sur des bougies

Mais les années sont des incendies

Les incendies?

J’les éteins pas, j’les laisse brûler

La moindre mélancolie me fait hurler

On s’oublie pas

Aucun de mes amis d’enfance ne connaîtra le succès

On s’oublie pas

J’suis obligé de quitter la ville pour m’faire sucer

Si on est seuls dans dix ans, on s’retrouvera

Sinon, et bah, on s’oubliera

Notre paradis est à deux pas

Reste en buvette, j’irai sans toi

As-tu vraiment besoin d’ce diplôme pour avoir confiance en toi?

Si j’t’aide, c’est uniquement pour mon plaisir

Le pire de mes souvenirs est le plus joyeux des tiens

Au final, j’vais bien

Quand j’reste chez moi, quand j’pense qu'à plaire

À mon miroir

Comme quand j’regarde dans tes yeux

J’ai fini le jeu à 100%

Allez, dispersez-moi tous ces enfants

Aux quatre coins du monde

Quand ils se croiseront, ils se reconnaîtront

Dans la foule, comme des caméléons

Les caméléons

Перевод песни

Waarom ga je niet uit in het weekend?

Waarom ga je niet uit in het weekend?

Kinderen liegen niet tegen je

Ik zie je ijsberen

Ik ben beneden, waarom kom je niet naar beneden?

Waarom ga je niet uit in het weekend?

Ik wil niet uitgaan zonder jou

De dag vervaagt, de nacht is geschreven

Het probleem is dat ik niet alleen wil slapen

Dat ik de hele tijd bezoek

Dezelfde vrienden, we gaan de stad in

Wanneer stoppen we met drinken?

En dat we dingen van aangezicht tot aangezicht zullen zeggen

Om verveling tegen te gaan

Ik ben een strateeg zoals Napoleon

De wereld is klein: we gaan er in één nacht omheen

Alleen, over tien jaar gaan we trouwen

Ik zal niet eens mijn eigen boek lezen

Waar wachten we op om te leven?

Ken een miljard views, een miljard straten

Een miljard verloren momenten

Zet het feest even op pauze, we moeten praten

We leggen ons uit in de bar, we pakken uit

We dwalen af ​​van hun groep

Ze lijken niet op ons

De wind voert ons tegen de stroom in in de menigte

Het is alleen mijn lul die de nacht goed maakt

Het ontbrak ons ​​aan niets, het ontbrak ons ​​aan alles

Verloren in het laatste rijtuig van de laatste metro

Ze wil me kussen, maar ze censureert zichzelf

Is het te moeilijk voor je?

Verander de moeilijkheidsgraad, in het menu

We nemen afscheid op de kade van de straat

Ik hoor snikken door de muren

Gooi al je problemen naar mij, ik slik ze door

Je kunt echt naar me luisteren, doe je koptelefoon af

Ik haal je op tijd op, ik laat je niet alleen

Dood dronken in haar armen, ze beschermt me

Ik kan je niet terugbrengen naar mijn moeder

Ze zegt dat het geen hotel is?

Ik wil vanaf hier vliegen zoals Bruce Wayne

In het nest van een vleermuis

Als een frisbee over het prikkeldraad

Het is altijd aan mij om naar hen toe te gaan

Om ontmoetingen te forceren en de stroom neemt ons mee

Je wachtte op de bar om je gevoelens te bekennen

Ik heb zo lang op dit moment gewacht

Maar zie je niet dat we over een nest roofvogels vliegen?

Dat er geen plaats meer is op hun feestjes

Ze laten ons nooit binnen

We lopen langs de zielloze muren

Ik ga weer alleen slapen

Ik droom van een koninkrijk waar we koningen zijn

Ik droom van een koninkrijk waar we koningen zijn

ik wil dat je dat weet

Ik wilde je zeggen dat ik geloof dat ik van je hou, dat ik het bijna niet vergeet

Laat de jaren voorbijgaan zonder afscheid te nemen

Dat we onze wapens richten zonder het vuur te openen

Tot snel of over duizend jaar

Ik ga de wereld rond in een ambulance

Ik hoor je huilen op het antwoordapparaat

Je zoekt me buiten, zoals geluk

'S Nachts uitgaan is elke keer nutteloos

Ik geef de voorkeur aan houtskool thuis

Daarom ga ik niet uit in het weekend

Ze zeggen dat ze in de toren hangen, maar ik zie ze nooit

Iedereen liegt: niemand hangt de hele dag beneden rond

Honden blaffen naar me als ik de straat oversteek

Ik ben hier niet welkom

Ik wil de nacht en de middag samenvoegen

Je zit in je bubbel, ik ga hem doen barsten, yo

Onze dromen veranderen hun tv-programma

Kom laten we gaan, laten we weggaan

Maak je geen zorgen, de wolken zullen de stormen verbergen

Tijd voor een wilde rit

We verlaten het zwembad voor de oceaan

We nemen de dichtstbijzijnde snelweg vanaf hier

Doe mee, alsjeblieft

Neem het stuur, ik draag je koffers

Uw koffers, uw koffers, uw koffers

Je rugzak, je tas

Het is niet de tijd die ons meeneemt

Het is een Porsche zonder getinte ruiten

Om het landschap beter te waarderen

Laat de kleintjes de regens aan

De buurman zorgt voor de kat

Denk je dat hij jaloers op je is?

We bedrijven de liefde op het slagveld

Verwijder de vogelverschrikker in je intieme tuin

Ik schil je huid om de kern te krijgen

Ik draag de bendo op mijn rug als een slak

Draai je om bij de volgende bocht

Er is alleen mijn ego in het verhaal

Onze dochters zullen de vrouwen zijn die we graag hadden willen hebben

Onze dochters zullen de vrouwen zijn die we graag hadden willen hebben

We zijn kameleons in de spiegel

Vuurvliegjes in het donkere bos

Sorry pap, mam, maar ik wil niet dezelfde fouten maken als jij

Verdomme wat gek, we hebben dezelfde smaak

Alleen je lippen hebben niet dezelfde dromen

We komen tot de score, we zijn down in the game

De film van ons leven zal miljoenen bezoekers trekken

Van januari tot december kunnen we zwemmen

De afdaling naar de hel, begint te remmen

Je leest een roman op een ligstoel

Ik ben in de studio, ik doe de transacties

Om te winkelen, drie grote tassen

Je draait je hoofd, ik kus je wang in verleiding

En we stellen onze ontsnapping over tien jaar uit

Als we niets meer te verliezen hebben

Ondertussen is onze kleding te verschillend van die van hen

We mengen in, we schrikken 'em

Je bent niet zoals zij, probeer dat ook niet te zijn

Het raam open, de vogels kijken naar ons neuken

De schoonheid van de wereld in overgangen

Tussen de posities, je kruisrotaties

In mijn kamer, de plaats van de misdaad

Waar het kind stierf van ongeduld

We bouwen een roze buitenwijk

Waar zelfs vrouwen gevaarlijk zullen zijn

We zullen nooit onze kant kiezen

Verander jas, shirt, als een kameleon

Uw portemonnee, halfvol of halfleeg?

Niemand weet het

Waarom ga je meer uit in het weekend?

Niemand weet het

Hebben we elkaar gisteravond gezien?

Niemand weet het

Mensen die zich niet vervelen zijn oninteressant

Ze willen zijn zoals hun ouders

We zitten in de turfu-trein

Ik stuur je lange berichten, je bent al overtuigd

Alle vrouwen in mijn leven praten in één bed

Ze blazen kaarsjes uit

Maar de jaren zijn vuren

Branden?

Ik zet ze niet uit, ik laat ze branden

De minste melancholie maakt me aan het schreeuwen

We vergeten elkaar niet

Geen van mijn jeugdvrienden zal succesvol zijn

We vergeten elkaar niet

Ik moet de stad verlaten om gezogen te worden

Als we over tien jaar alleen zijn, zien we elkaar weer

Anders vergeten we elkaar

Ons paradijs is net om de hoek

Blijf in de bar, ik ga zonder jou

Heb je dat diploma echt nodig om zelfverzekerd te zijn?

Als ik je help, is het alleen voor mijn plezier

De slechtste van mijn herinneringen is de gelukkigste van de jouwe

Uiteindelijk gaat het goed met mij

Als ik thuis blijf, als ik alleen maar aan behagen denk

Naar mijn spiegel

Zoals wanneer ik in je ogen kijk

ik heb het spel 100% uitgespeeld

Kom op, verstrooi me al deze kinderen

Rond de wereld

Als ze elkaar ontmoeten, kennen ze elkaar

In de menigte, als kameleons

kameleons

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt