Hieronder staat de songtekst van het nummer Si Je Le Pouvais , artiest - Claude Barzotti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claude Barzotti
Je changerais le coeur des hommes,
On recommence et elle maldonne,
Je viendrais à bout de mes chants,
Rien qu'à coups de grands sentiments.
On ne jouerait plus à la guerre,
Dans aucun pays de la terre,
Le monde serait un musé,
De clin-d'oeil et de pieds de nez.
SI JE LE POUVAIS…
Refrain:
Et je serais un héros, un prince de légende,
J’affronterais le taureau, le feu et la tourmente.
Je changerais l’air du temps, la direction des vents.
SI JE LE POUVAIS…
Si je le pouvais, je referais le monde à ton image,
Repeindrais la Joconde à ton visage.
Eloignerais de toi les loups sauvages.
Oh!
pour toi, je te ferais un abri de mes bras,
Je ferais tourner la terre à l’endroit.
Si je le pouvais, si je le pouvais…
J’amènerais l’eau au désert,
Pour que tu ne pleures jamais plus
Sur ces peuples dans la misère,
Fais croire à un malentendu.
Je redessinerais le monde,
Un peu plus juste, un peu plus beau,
Ces chevaliers trop noirs qui rodent
Les yeux mouillés de Mexico.
SI JE LE POUVAIS…
Je serais sorcier guerisseur,
J’abolirais même le deuil,
Trouverais une place entre deux coeurs,
Pour chaque sourir d’enfant seul,
J’ai tout fait les grandes tristesses,
Soumis des tonnes de tendresses,
Et toujours aurais sur l’honneur,
La fidélité, le bonheur.
SI JE LE POUVAIS…
Retour au refrain (1 fois).
SI JE LE POUVAIS, SI JE LE POUVAIS…
Ik zou de harten van mannen veranderen,
We beginnen opnieuw en ze misdraagt zich,
Ik zou mijn liedjes afmaken,
Gewoon met grote gevoelens.
We zouden geen oorlog meer spelen,
In geen enkel land ter wereld,
De wereld zou een museum zijn,
Knipoogt en snuift.
ALS IK KON…
Refrein:
En ik zal een held zijn, een legendarische prins,
Ik zou het hoofd bieden aan de stier, het vuur en de storm.
Ik zou de tijdgeest veranderen, de richting van de wind.
ALS IK KON…
Als ik kon, zou ik de wereld opnieuw maken naar jouw beeld,
Schilder de Mona Lisa opnieuw op je gezicht.
Verdrijf de wilde wolven van je weg.
Oh!
voor jou zou ik je onderdak bieden met mijn armen,
Ik zou de aarde met de goede kant naar boven draaien.
Als ik kon, als ik kon...
Ik zou water naar de woestijn brengen,
Zodat je nooit meer huilt
Op deze mensen in ellende,
Doe een misverstand geloven.
Ik zou de wereld opnieuw tekenen,
Een beetje eerlijker, een beetje mooier,
Deze ridders te zwart die sluipen
De natte ogen van Mexico.
ALS IK KON…
Ik zou een helende tovenaar zijn,
Ik zou zelfs rouw afschaffen,
Vind een plaats tussen twee harten
Voor de glimlach van elk kind alleen,
Ik heb alles gedaan het grote verdriet,
Ingediende tonnen tederheid,
En zou altijd vereerd worden,
Loyaliteit, geluk.
ALS IK KON…
Terug naar refrein (1 keer).
ALS IK KON, ALS IK KON...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt