Hieronder staat de songtekst van het nummer La Rumeur , artiest - Christophe Mae met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christophe Mae
J’ai passé bien trop de temps, à vouloir la trouver
Elle est arrivée comme une enfant, plus la peine de la chercher.
Madame et ses belles phrases oh, se font désirer
Et mon cœur lui est abimé, a l’idée de ne pas la toucher
Envie d’elle c’est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Envie d’elle, ma femme, je ferais d’elle
Refrain: Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j’ouvre mon
cœur
Alors oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j’attends mon heure
On dit d’elle qu’elle est heureuse, mais certainement pas comblée.
Qu’elle serait un peu trop capricieuse, un cadeau empoisonné
Je n’entends rien, je la vois belle, ma vie à ses cotés.
Je n’y peux rien je
suis fou d’elle, je veux la prendre non pas la laisser
Envie d’elle c’est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Envie d’elle, madame, je ferais d’elle
Alors oui je laisse courir la rumeur, pour ne pas tomber j’ouvre mon cœur
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur, pour ne pas sombrer j’attends,
j’attends mon heure
Mais je sais qu’un jour elle viendra, alors je ne baisserai pas les bras
En attendant je fais les cent pas, et fini par me dire tout bas.
Laisse courir la rumeur… Oui laisse courir, pour ne pas, pour ne pas sombrer
attend ton heure, pour ne pas tomber ouvre ton cœur
Ik heb er veel te lang over gedaan om haar te vinden
Ze arriveerde als een kind, niet meer naar haar op zoek.
Mevrouw en haar mooie zinnen oh, zijn gewenst
En mijn hart is gebroken voor haar, bij de gedachte haar niet aan te raken
Wil je haar, het is mijn beste nacht, mijn huwelijksreis
Wil je haar, mijn vrouw, ik zal haar maken
Refrein: Dus ja, ik laat het gerucht lopen, om niet te vallen, open ik mijn
hart
Dus ja, ik laat het gerucht sterven, om niet te zinken wacht ik mijn tijd af
Ze zou gelukkig zijn, maar zeker niet vervuld.
Dat ze een beetje te temperamentvol zou zijn, een vergiftigd geschenk
Ik hoor niets, ik zie haar mooi, mijn leven aan haar zijde.
Ik kan er niets aan doen
Ik ben gek op haar, ik wil haar meenemen, niet verlaten
Wil je haar, het is mijn beste nacht, mijn huwelijksreis
Wil je haar, dame, ik zal haar maken
Dus ja ik liet het gerucht lopen, om niet te vallen open ik mijn hart
Nou ja, ik laat het gerucht sterven, om niet te zinken wacht ik,
Ik wacht mijn tijd af
Maar ik weet dat ze op een dag zal komen, dus ik zal niet opgeven
Ondertussen ijsber ik en eindig ik in mezelf te fluisteren.
Laat het gerucht lopen... Ja, laat het lopen, zodat het niet wegzakt, zodat het niet zinkt
wacht je tijd af, om je hart niet open te laten vallen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt