Terzi - Ceza
С переводом

Terzi - Ceza

Альбом
Onuncu Köy
Год
2010
Язык
`Turks`
Длительность
278260

Hieronder staat de songtekst van het nummer Terzi , artiest - Ceza met vertaling

Tekst van het liedje " Terzi "

Originele tekst met vertaling

Terzi

Ceza

Оригинальный текст

Hiçbir piçin ailesine küfür etmeyenler masum

Tahrik etmediğini savunan kendi yalanında boğulur

Başvurduğunuz başka yollar taş koyduğunuz yollarım

Kapandı zannettiniz hep ben her zaman sollarım

Bir şerefi olsa düşmanın konuşmaz gayri rap’ten yetse gücü

Benimse sözlerimde yatar öcüm

Siz devenin hörgücü değil cehennemin dibinde köysünüz

Gönlünüzde göz yok, siz zaten doğuştan körsünüz

Siz yaşarken öldünüz, zaten yok tutan matemi

En günahkâr hâlisiniz Havva ile Adem’in

Üç kuruşa namusun temizlenmeyecek nafile

Kafilem çıkarsa yola tokat vurur kâfire

Her birimize rütbe konsa ancak torun olursun

Sırf sorun yaratmak işin, yolunu zor bulursun

Bu son durum benim uçup da konduğum ilk pislik değil

Yolun sonu toprak ama kim hak eder cenneti?

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Rüzgârımla yelken aldı gemin

Emin ol ki farkların farkında herkes, yanlış adama kinin senin

Düşmanın ben değilim beyim

Sen çok kolay zannettin bu işi, yalandır

Senden korkan hayvan oğlu hayvandır

Ben değil, bunu isteyen hep sendin

Kin besleyen hiçbir zaman üstün değildin, hep bendim seni izleyen

Sen hep ben duymam sanarsın, hiç görmüyorum zannedersin

Senin kampından çıkanlarsa anca gider frensiz

Amcam bilir doğruyu, benim dergâhım bellidir

Hiçbir bok bildiğiniz yok, sizin «yüz» dediğiniz ellidir

Dümdüz bir yol görmedim henüz, yollar biraz beklesin

Ben halen yokuştayım, isyan etmem, derim «Ya nasip.»

Daha basit bir deyişi yok bunun, tüm gelişi güzel düzenler bozuktur

Yok olmaya yüz tutar hep ilk binenler

«Son gülen iyi güler.»

derler, belki doğru

Dar ağacının başında yalandan ağlarmış zaten ipi çekenler

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Bazen ben güneşten önce, güneş benden sonra doğar

Ben batarsam kimse batmaz, güneş batar gece dolar

«Gönlümdeki dünyam dışardan büyüktür.»

demiştim

Karanlıklardır yerim zira aydınlıksa seni boğar

Yeni doğan üniteleri var, yeni ölene mezarlıklar

Göremeyene fayda gelmez yolunu bulamayanlardan

Oyunu yanlış oynayıp sonradan kaybolanlar

Oyunu yanlış verip sonradan ağlayanlar var kumarda

Halen bir hiçim ben, adım her kitapta yazsa bile

Doymaz senin gözün sana dünyayı verseler de

Ceza olmak istersin almaktan korkan hergele

Hiç kimsenin umrunda değilsin, gel, iyice gir gölgeme

Tüfek vermek gençlere yürek vermekten kolaydır

Zaten it köpek dolmuş her yer.

Yumruk atmak olay mı?

Bir bilene sorarsın, birbirine geçmiş alem

Ağzınla kuş tutsan bile unutulmak kuraldır

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Bir damla mürekkeple saltanat gömen elçiyim

Zeval verenlerin gittiği yolların tam tersiyim

Kabul ettim suçu çünkü siz sahte, ben gerçeğim

Herkesin elinde gezen o bayrağı diken terziyim

Перевод песни

Degenen die de familie van een bastaard niet vervloeken zijn onschuldig.

Degene die zegt dat hij niet heeft uitgelokt, verdrinkt in zijn eigen leugen

De andere manieren waarop je aanbrengt, zijn de manieren waarop je stenen plaatst

Je dacht altijd dat het gesloten was, ik haal altijd in

Als hij enige eer heeft, zal de vijand niet praten, als hij het zich kan veroorloven

Mijn wraak ligt in mijn woorden

Je bent niet de bult van een kameel, je bent een dorp op de bodem van de hel.

Er is geen oog in je hart, je bent al blind vanaf je geboorte.

Je stierf terwijl je leefde, de rouw die al vernietigd is

Jij bent de meest zondige van Eva en Adam

Je eer wordt niet schoongemaakt voor drie cent.

Als mijn karavaan vertrekt, slaat hij de weg naar de ongelovige.

Als ieder van ons een rang had, zouden jullie alleen maar kleinkinderen zijn.

Veroorzaak gewoon problemen, je zult je weg moeilijk vinden

Deze laatste situatie is niet de eerste klootzak waar ik naar toe vloog en landde

Het einde van de weg is vuil, maar wie verdient de hemel?

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Uw schip zeilde met mijn wind

Zorg ervoor dat iedereen zich bewust is van de verschillen, je wrok tegen de verkeerde persoon is van jou.

Ik ben niet uw vijand meneer

Je dacht dat het te gemakkelijk was, het is een leugen

De dierenzoon die bang voor je is, is een dier

Ik ben het niet, jij bent het altijd die het wilde

Je was nooit superieur als je wrok koesterde, ik was het altijd die naar je keek

Je denkt altijd dat ik het niet hoor, je denkt dat ik het nooit zie

Degenen die je kamp verlaten, gaan alleen zonder remmen

Mijn oom kent de waarheid, mijn loge is duidelijk

Je weet geen zak, wat jij 'honderd' noemt is vijftig

Ik heb nog geen rechte weg gezien, laat de wegen even wachten

Ik ben nog steeds op de helling, ik kom niet in opstand, ik zeg "Wat een zegen."

Er is geen eenvoudiger gezegde, alle willekeurige volgorde is verbroken.

Het heeft de neiging om te verdwijnen, altijd de eerste die binnenkomt

"Wie het laatste lacht, lacht het best."

ze zeggen dat het misschien waar is

Aan het hoofd van de smalle boom huilden degenen die aan het touw trokken vals

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Soms sta ik op voor de zon, de zon komt op na mij

Als ik onderga, gaat niemand onder, de zon gaat onder en de nacht zal zich vullen

"Mijn wereld in mijn hart is groter dan buiten."

ik zei

Het is donker, ik eet, want als het licht is, verstik je je

Er zijn pasgeboren eenheden, pas overleden begraafplaatsen

Er is geen voordeel voor degenen die niet kunnen zien, van degenen die hun weg niet kunnen vinden

Degenen die het spel verkeerd spelen en dan verdwijnen

Er zijn mensen die het spel verkeerd geven en daarna huilen.

Ik ben nog steeds niets, ook al staat mijn naam in elk boek

Je ogen zijn onverzadigbaar, zelfs als ze je de wereld geven

Je wilt gestraft worden klootzak die bang is om het te nemen

Het kan niemand iets schelen, kom, ga goed in mijn schaduw

Het is gemakkelijker een geweer te geven dan jonge mensen een hart onder de riem te steken.

Al overal staat het vol met honden.

Is ponsen iets?

Je vraagt ​​iemand die weet, verweven rijk

Zelfs als je een vogel met je mond vangt, is vergeten de regel

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Ik ben de boodschapper die het sultanaat begroef met een druppel inkt

Ik ben het tegenovergestelde van de manieren waarop gevers gaan

Ik nam de schuld, want je nep, ik ben echt

Ik ben de kleermaker die die vlag naait die in ieders handen is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt