Panorama Harem Rmx - Ceza
С переводом

Panorama Harem Rmx - Ceza

Альбом
Rapstar
Год
2004
Язык
`Turks`
Длительность
240510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Panorama Harem Rmx , artiest - Ceza met vertaling

Tekst van het liedje " Panorama Harem Rmx "

Originele tekst met vertaling

Panorama Harem Rmx

Ceza

Оригинальный текст

Bu hayra

Alamet olmayan bi' track, sizin için bu türküler pespaye hâle gelmiş

Sayfalarsa isyanlarda, mantıklı cümleler bir araya gelememiş

Ve misyonerler bu pervasız isteyişler

Sizin eseriniz kasımda aşk bi' başka

Şu anda proloterden, kulağına titreşimler, emitasyon, vaatler

Hepsi sizden ve mikrofona haram kusan bu ceddin torununa zehirli zemzem

Veren dervişlerden, bıkan dertli gençlik, ölmek bile parayla

Parayla satın alınan bu toprağa gömülmek haram

Yaran derin tamam kanar, yarım kalan talan sabır taşında eritilir

Zaman kayan bir yıldız, atmosferse bendim

Sistem etkilendi, sisten ertelendi bizden

Gelen fikirler dayanaksız, teori çürütür

Siyah çiçekler çoksa eğer, korkun ölümün günüdür

Panorama harem, felsefemin, yeni penceresi, bana pense verin

Dişleri sökülecek serserinin.

Bu size olacaktır, son seferim

Söyle yeni jenerasyon, çok mu mutlu sence?

Çok konuşma, rezil oldun, hepsi mutsuz bence

Anahtar olmuş her bakışta kara para pençe

Hançer saplanmış bu kalbe fayda etmez akçe

Bana bi' baksın, beni bi' görsün, beni bi' duysun dostlar

Doğru yoldan çıktınızsa ecel kolay toslar

Gemide kaptan olsun, karada boktan olsun ister

Sisler hiçte bitmez, insanoğlu hep yer ister

Günahla ekilen tohum

Kâbusla irkilen toplum

Ne yaptınız bu gençlik için, ha?

Tarihle övünün!

Dövündük her, ölümün her, yenilginin ardından

Alınan ders ne kader?

Bela başımdan eksik olmaz

Balık mı baştan koktu, yoksa balığın başı mı koptu?

Balığın başına geleni pişmiş aşına bak da gör

Sence bir ömrün sonu mudur asitli mide?

İçinde bok taşır bu insan, söyle, bu kibir kime?!

Niye kime kısmet, kime niye namzet

Bekler benden, ama sahte gülüş ifaden mimiklerin

İstanbul bu, vahadaki sarayı liriklerin hepsi çalışacak

Hepsi başaracak bu bebeklerin

Panorama harem, felsefemin, yeni penceresi, bana pense verin

Dişleri sökülecek serserinin.

Bu size olacaktır, son seferim

Söyle yeni jenerasyon, çok mu mutlu sence?

Çok konuşma, rezil oldun, hepsi mutsuz bence

Anahtar olmuş her bakışta kara para pençe

Hançer saplanmış bu kalbe fayda etmez akçe

Bana bi' baksın, beni bi' görsün, beni bi' duysun dostlar

Doğru yoldan çıktınızsa ecel kolay toslar

Gemide kaptan olsun, karada boktan olsun ister

Sisler hiçte bitmez, insanoğlu hep yer ister

-Rap Genius Türkiye

Перевод песни

Dit is goed

Een nummer dat geen voorteken is, deze volksliedjes zijn armoedig voor je geworden

Pagina's zijn in rellen, logische zinnen konden niet samenkomen

En missionarissen deze roekeloze eisen

Jouw werk is liefde in november

Op dit moment van proloter tot oortrillingen, emissie, beloften

Het is allemaal van jou en vergiftigde zamzam voor deze kleinzoon van deze voorouder die haram in de microfoon braakt.

Lastige jongeren die het geven van derwisjen beu zijn, zelfs de dood kost geld.

Het is verboden begraven te worden in dit met geld gekochte land.

Je wond zal diep bloeden, de onvoltooide buit zal worden gesmolten in de steen van geduld.

Tijd was een vallende ster, sfeer was ik

Het systeem werd beïnvloed, van ons uitgesteld door de mist

Inkomende ideeën zijn ongegrond, theorie weerlegt

Als er veel zwarte bloemen zijn, is angst de dag van de dood

Panorama harem, nieuw venster van mijn filosofie, geef me een tang

De punk wiens tanden zullen worden uitgetrokken.

Dit zal voor jou zijn, mijn laatste keer

Vertel eens, denk je dat de nieuwe generatie erg gelukkig is?

Praat niet te veel, je bent te schande, ik denk dat ze allemaal ongelukkig zijn

Zwart geld klauwt bij elke blik die de sleutel werd

Akçe zal dit hart, dat met een dolk vastzit, niet ten goede komen

Laat hem naar me kijken, zie me, hoor me, vrienden

Als je van het juiste pad afdwaalt, slaat de dood gemakkelijk toe

Of het nu de kapitein op het schip is, de stront op het land

Mist houdt nooit op, mensen willen altijd ruimte.

Het zaad gezaaid door de zonde

Maatschappij opgeschrikt door nachtmerries

Wat heb je voor deze jongen gedaan?

Opscheppen met geschiedenis!

We vechten tegen elke, elke dood, na een nederlaag

Wat is de geleerde les?

Problemen gaan niet van me weg

Stinkte de vis vanaf het begin, of brak de kop van de vis af?

Kijk naar de gekookte vis en kijk wat er met de vis is gebeurd.

Denk je dat een zure maag het einde van een leven is?

Deze persoon draagt ​​stront naar binnen, vertel me, voor wie is deze arrogantie?!

Waarom wens je voor wie, waarom wens je?

Het wacht van mij, maar je nepglimlach, je gezichtsuitdrukkingen

Dit is Istanbul, het paleis in de oase, alle teksten zullen werken

Al deze baby's zullen slagen

Panorama harem, nieuw venster van mijn filosofie, geef me een tang

De punk wiens tanden zullen worden uitgetrokken.

Dit zal voor jou zijn, mijn laatste keer

Vertel eens, denk je dat de nieuwe generatie erg gelukkig is?

Praat niet te veel, je bent te schande, ik denk dat ze allemaal ongelukkig zijn

Zwart geld klauwt bij elke blik die de sleutel werd

Akçe zal dit hart, dat met een dolk vastzit, niet ten goede komen

Laat hem naar me kijken, zie me, hoor me, vrienden

Als je van het juiste pad afdwaalt, slaat de dood gemakkelijk toe

Of het nu de kapitein op het schip is, de stront op het land

Mist houdt nooit op, mensen willen altijd ruimte.

-Rap Genius Turkije

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt