Hieronder staat de songtekst van het nummer Feyz Al , artiest - Ceza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ceza
Vakit az ya da çok
Nakit al, cebe sok
Para var ya da yok
Filozof Dede Korkut’u itekaka sorma
Kitabı bırak or’da
Bu tarihe lanet olsun
Alakok gibi ol, holocaust’a bi' son
Bana kalsa muson, yağmuru yağsın alevinize sönsün
Savaşınızın şerefi yok, şeref o savaşı çoktan terk etti.
Bok
Koktu çok.
Panik atak oldu bu toplumun oğlu ve kızı
Gelinim ol
Kızımı satamadım, ananı getir, kaynana kaynadı işini bitir
Nasıl olsa sana karı bol.
Sonu karakol, kanı donmuş bir
Kara dul
Mahremiyeti yok, mahkemesi de mi yok acaba?
Bu işin fişini
Çekip işini bitirin yeter, cezası bu rap’le birazcık
Keder
Kimi tezgâh açar, biri tezgâh kurar, kimine çamur atar
Ya da kalpazan olup okutur o paraları
Kimi rakının dibine vurup önünü göremez, o bir erkek
Olur.
Takım elbise onun üniforması, yarın herkesin
Delikanlısı
Körfez kan gölü bunu boşver, röntgen daha ağır basabilir
Sağduyu yok, boşken bile hoşgörü kalmadı
Sen tokken ben tokken, ama çoğumuz açken anadolumuz hoş
Hep, kara doluyuda def et
Hadi zehiri sokma karikatürü bu memleketimin ha, kendi
Kendimize gülüyoruz acaba neden?
Gerilim hat safhalarda, deliren bir toplumdur bence
Ufuktaki görülen
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Bana yazdıklarımın anlamını sormayın, yazdıklarım benim
Zaten
Anlamım muhafızlarını çek ve mahmuzla vurma gazeteci
Kuyumu kazma, hiçim ben.
Niçin rap’im var?
Bu sizin için
Ve de ahını almam hiçbir piçin, benim için ant için rap’in
Saklayın, dil uzatanı da biçin ve o buçuk abazanın alemi
Bitsin
Bir öpücük işi bitiremesin o dudağına uçuk, onun kulağına
Küpe ve de ayık olur
Açın gözünüzü dik durun, gözü pek onun, kick vurur ben
Coşarım zafere koşarım, akıbetimi boşverin olun siz emin
Victory yakın bu ilk turu rap’in, tepelerin üzerinde pipi
Gibi tepin
Bak hadi gerimi kelime dağları dolu alma eline silahı
Toplum mahvolur, mahvet izi, farkı var mı?
Marka hepsi farklı
Farklı, babaları kanlı haklı kafaları kolpa, kastı, astı
Bastı
Masalına inananı bol.
Kastı beni bu rol, yordu beni bu yol
Olsun varsın ezelden berime kastım.
Ekşi sözlükte yazıları
Kansız yapacak kişi yok, emeğinin içine sıçsın
Deli ben olurum akıllı o gidip alsın, koşuyor banane ki lan
O geri kalsın
Besle karga gibi gözünü oysun, bu gece gelip benim son
Sözümü duysun
Aileme, dostuma selamlar olsun, beni savaşa soktular
Koşturdum!
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Kimseye «Benim için öl.»
demem, belki derim: «Bana bi' buse ver.»
Ama bu sefer çok kızgınım, ben sakinim, ben muteber
Ey riyakâr, ey düzenbaz, en hilekâr, hadi bi' yaklaş, her yerde
Bir isyan vakası var, her derde bir derman bulunamaz
Sözüm ona feleğini buldu donla kolu koptu ve gemisi battı
Koptu irtibat, tut itibarı var, put gibi tapar ona, firavun
Gibi sapar ona
Pis herif hadi bana diss yap, bu ne biçim isyan?
Bu kocaman
İstanbul’u sana dar edecek olan adamım ben
Bu rap’ler yürekten gelir sen ise kaç.
Sen benden ben de
Senden farksız, derken ben senden erken kalktım
Bırak benden gelen Rap aksın, kalem yazsın sen sus bakiyim
Hop!
Kalem elimde arkada yüküm çok
Kaleme saygıyı gösterebilen yok, yazdım hepsini ve savaşa
Karşıyım, ama dikkat et evlat, Ceza’nın da bir kara listesi
Var, Mr.
Dabolina gibi yaşayana dar sokaklardan selamlar, kime özüne dönük
eleştirebilir, boşver hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Feyz al!
Bu gerçek korkma sakın, ürkme, tırsma, geri dönme
Şans var
Kim özüne dönük eleştirebilir boşver, hepinize iyi akşamlar
Meer of minder tijd
Pak geld, steek het in je zak
Er is geld of niet
Vraag het niet aan de filosoof Dede Korkut itekaka
Laat het boek achter bij of
Verdomme deze datum
Wees als alakok, stop de holocaust
Het is aan mij, moesson, laat het regenen en doof je vlam
Uw oorlog heeft geen eer, de eer heeft die oorlog al verlaten.
Shit
Het rook veel.
Er was een paniekaanval, zoon en dochter van deze samenleving
wees mijn bruid
Ik kon mijn dochter niet verkopen, breng je moeder, je schoonmoeder heeft haar gekookt, maak haar af
Hoe dan ook, veel geluk voor jou.
Het einde is het politiebureau, een bevroren bloed
Zwarte weduwe
Het heeft geen privacy, heeft het geen rechtbank?
Koppel deze baan los
Gewoon schieten en de klus afmaken, de straf is een beetje met deze rap
Verdriet
Sommigen openen een bank, iemand zet een bank neer, sommigen gooien met modder
Of hij wordt een vervalser en leest die munten.
Sommige mensen kunnen de bodem van de raki niet raken en ervoor kijken, het is een man
Het is mogelijk.
Het pak is zijn uniform, morgen is dat van iedereen
jongen
Baai bloedbad vergeet dit, röntgenfoto's wegen misschien op
Geen gezond verstand, geen tolerantie, zelfs als het leeg is
Als jij vol bent, ben ik vol, maar als de meesten van ons honger hebben, is onze Anatolië leuk
Gooi altijd de zwarte hagel weg
Kom op, stop vergif in deze cartoon van mijn land, mijn eigen land
Waarom lachen we om onszelf?
Ik denk dat het een samenleving is die uit zijn dak gaat met de spanning in de lijnfasen.
gezien aan de horizon
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Vraag me niet wat ik schreef, wat ik schreef is van mij
hoe dan ook
Ik bedoel, haal je bewakers tevoorschijn en schiet ze niet met de aansporing neer, journalist
Graaf mijn put niet, ik ben niets.
Waarom heb ik rap?
Dit is voor jou
En ik leg de eed van geen enkele klootzak af, rap voor de eed voor mij
Verberg, sluit degene af die spreekt, en de wereld van die halve klootzak
laat het voorbij zijn
Een kus kan het werk niet afmaken
Oorbellen en ook
Open je ogen, sta op, hij is een waaghals, kick raakt me
Ik zal naar de overwinning rennen, let niet op mijn lot, dat weet je zeker
Dicht bij Victory deze eerste ronde van rap, pipi op de heuvels
schoppen als
Kijk, mijn rug zit vol met woorden, neem het pistool niet in je hand
De samenleving is vernietigd, een spoor van vernietiging, is er enig verschil?
Merk allemaal anders
Anders, hun vaders hebben verdomd gelijk, hun hoofden zijn gebroken, kaste, opgehangen
ingedrukt
Er zijn velen die in zijn verhaal geloven.
Hij meende deze rol, maakte me moe van deze weg
Laat het zo zijn, ik meen het van eeuwigheid.
De artikelen in het zure woordenboek
Er is niemand die zonder bloed kan, laat hem maar schijten in zijn werk
Ik zal gek zijn, hij zal het gaan halen, hij rent die man weg
laat het terug zijn
Voer het, laat het gaan als een kraai, kom vanavond en wees mijn laatste
laat hem mijn woord horen
Groeten aan mijn familie, mijn vriend, ze hebben me in de oorlog gebracht
ik rende!
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
"Ga dood voor me."
Ik zeg niet, misschien zeg ik: "Geef me een bus."
Maar deze keer ben ik erg boos, ik ben kalm, ik ben geloofwaardig.
O hypocriet, o bedrieglijk, meest bedrieglijk, kom op, kom dichterbij, overal
Er is sprake van rebellie, er is geen remedie voor elk probleem.
Vermoedelijk vond hij zijn lot, brak zijn arm af en zonk zijn schip
Hij heeft het contact verloren, hij heeft een reputatie, hij aanbidt hem als een afgod, de farao
dwaalt zoals zij
Jij klootzak, diss me, wat voor soort rebellie is dit?
Dit is enorm
Ik ben de man die Istanbul voor jou smal zal maken
Deze raps komen uit het hart en je rent weg.
jij ook van mij
Niet anders dan jij, toen stond ik eerder op dan jij
Laat de rap van mij stromen, laat de pen schrijven, hou je mond
Hop!
De pen is in mijn hand, ik heb veel gewicht achter
Niemand kan respect tonen voor de pen, ik schreef het allemaal en ging naar de oorlog
Ik ben er tegen, maar pas op jongen, er is ook een zwarte lijst van Straf.
Ja, dhr.
Groeten uit smalle straatjes aan degenen die leven als Dabolina, voor wie
kan bekritiseren, laat maar, fijne avond allemaal
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Pak Feyz!
Dit is de waarheid, wees niet bang, wees niet bang, wees niet bang, kom niet terug
er is geluk
Het maakt niet uit wie de essentie kan bekritiseren, een goede avond voor jullie allemaal.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt