Al Senin Olsun - Ceza
С переводом

Al Senin Olsun - Ceza

Альбом
Onuncu Köy
Год
2010
Язык
`Turks`
Длительность
261900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Al Senin Olsun , artiest - Ceza met vertaling

Tekst van het liedje " Al Senin Olsun "

Originele tekst met vertaling

Al Senin Olsun

Ceza

Оригинальный текст

Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, yeni gelin gibi durmayın

Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, beri gelin, hadi gene gelin

Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, yine gelin gibi duruyorsun

Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, beri gelin

Bir kelime bir işlem, daha işimiz çok

Bekliyor tüm işler ve bahanemiz bol

Yumurta kapıya dayanınca aklımız başımıza geliyo'

Takılıp kalıyo' kimi de kimi zaman

Takıma yeni bi' kan gerekiyo', hani nerede as?

Edebini koru ve yap ödevini

Ve biraz adam olansa lafı anlar

Ya kuyu kaz, ya da git adam ol az

Ceketi sağlam olana hep itibar

Gösterilir paketi sağlam olana

Ceketin içinde adam yoksa bile farketmez

Alkış bi' sahne kurulur

Bir de kalkıp ayakta alkışlanır

Heyecanlanıverir o tartışmasız

Ben «hop, dur.»

dedim diye bana kızılır

Bırakınca köpeği gidip kızanı ısırır

Bu ne kadar etik bilemem ama

Ben eti yenilenin haline acırım, bence kaçının

Hedef olabilirsin bi' gün sonu görürsün

Eninde sonunda iyi olanın hep yolu düz

Önüm, arkam, sağım, solum sobe

Ölüm, kalım savaşı değil sırf hayat bağım

Gelin, görün beni, aklın kalır

Bugün düğün günü değil savaş vakti!

Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, yeni gelin gibi durmayın

Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, beri gelin, hadi gene gelin

Beri gelin, beri gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, yine gelin gibi duruyorsun

Öne gelin, öne gelin, hadi biraz öne

Beri gelin, beri gelin

Zaten Dünya'da var milyar insan

Altı üstü benim olsa n’olur?

Verseler de bana şu Dünya'yı

İstemem ki ben, al da senin olsun!

Uyuyorsan kalk, ritmi duyuyorsan!

Buluyorsan yolunu kalıba uyuyorsan

Ritime uymasam bu karabasan olur

Bir kelebek olup uçsan, ya gün doğumu kalk!

Bağ bozumu bu hasat zamanı kafamın

«A» o surum araba çıkar altına ve de

«A» okudun ama o «B» idi neredesin

Hey gidi günlerim?

Sona koy ünlemi!

Dön geri, bön bakan gözleri gör

Kime kazak örüyorsan ör, iyisini ör

Esti gene bi' deli rüzgâr

Beni hedefimden alamaz ama sarsar biraz

Tüm sahte kralların bindiği atı kes

Bindiğin dalı değil, gittiğin yatı del

Pazartesi olmadı, bu sefer salı gel

Ne derlerse yap her şeyi, boyun ey

Rap’im anadolu, ritime akarım ama ney

Bu da senin tatmin etmezse daha ne

Baklava gidiyo’sa bi' tarafa bana ne?

Benim eve gidiyo’sa o zaman sana ne?

Sakın ola para için her şeyi yapma da

Kaş yapaca’m derken göz çıkartma

Bu kaskatı duran insanların hali ne?

Öyle be kasıntıdan çatlıyor böyle

Zaten Dünya'da var milyar insan

Altı üstü benim olsa n’olur?

Verseler de bana şu Dünya'yı

İstemem ki ben, al da senin olsun!

Zaten Dünya'da var milyar insan

Altı üstü benim olsa n’olur?

Verseler de bana şu Dünya'yı

İstemem ki ben, al da senin olsun!

Перевод песни

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom op, zie er niet uit als een nieuwe bruid

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom weg, kom terug, kom weer

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom op, je ziet er weer uit als een bruid

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

kom van, kom van

Eén woord, één actie, meer werk

Alle werken wachten en we hebben genoeg excuses

Als het ei aan de deur komt, komen we tot bezinning.

Ik loop soms vast'

Het team heeft een nieuw 'bloed' nodig, waar is de aas?

Onderhoud je goede manieren en doe je huiswerk

En iedereen die een kleine man is begrijpt het

Graaf een put of wees een man

Geef altijd de eer aan degene wiens jas solide is.

Getoond totdat het pakket intact is

Het maakt niet uit of er geen man in het jasje zit

Klap, het podium is gezet

Eentje staat op en krijgt een staande ovatie.

Hij wordt opgewonden, ongetwijfeld

Ik ben "hoop, stop."

word boos op me omdat ik zeg

Als je loslaat, gaat de hond en bijt het meisje

Ik weet niet hoe ethisch dit is, maar

Ik heb medelijden met degene die wordt opgegeten, ik denk vermijden

Je kunt een doelwit zijn, op een dag zul je het zien

Uiteindelijk is de weg naar het goede altijd recht

Mijn voorkant, mijn rug, mijn rechts, mijn links

De dood is geen strijd om te overleven, alleen mijn reddingslijn.

Kom, zie me, je zult gek worden

Het is oorlogstijd, geen trouwdag!

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom op, zie er niet uit als een nieuwe bruid

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom weg, kom terug, kom weer

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

Kom op, je ziet er weer uit als een bruid

Kom naar voren, kom naar voren, kom een ​​beetje naar voren

kom van, kom van

Er zijn al miljarden mensen op de wereld

Wat als de zes van mij is?

Zelfs als ze me deze wereld geven

Ik wil het niet, pak het en het is van jou!

Als je slaapt, sta dan op als je het ritme hoort!

Als je je weg vindt, als je in de mal past

Als ik het ritme niet volg, wordt het een nachtmerrie

Als je een vlinder wordt en vliegt, word dan wakker bij zonsopgang!

De vintage zit in mijn hoofd deze oogsttijd

«A» die versie van de auto gaat eronder en

Je las «A» maar het was «B» waar ben je

Hey go dagen

Einde uitroepteken!

Keer terug, zie de naïeve ogen

Voor wie je een trui breit, brei beter

Er waait weer een gekke wind

Het kan me niet van mijn doelwit afhouden, maar het schudt me een beetje op

Snijd het paard dat alle valse koningen berijden

Doorboor het jacht waar je naartoe gaat, niet de tak waar je op zit

Het is geen maandag, deze keer is het dinsdag

Doe wat ze zeggen, buig ey

Mijn rap is Anatolië, ik stroom op het ritme, maar wat?

Als dat je niet bevredigt, wat dan nog meer?

Als Baklava aan de kant gaat, wat gaat het mij dan aan?

Als hij naar mijn huis gaat, wat gaat jou dat dan aan?

Doe gewoon niets voor geld.

Houd je ogen niet af als je zegt: "Ik ga wenkbrauwen maken"

Wat is de toestand van deze mensen die stijf staan?

Het is zo, het kraakt zo

Er zijn al miljarden mensen op de wereld

Wat als de zes van mij is?

Zelfs als ze me deze wereld geven

Ik wil het niet, pak het en het is van jou!

Er zijn al miljarden mensen op de wereld

Wat als de zes van mij is?

Zelfs als ze me deze wereld geven

Ik wil het niet, pak het en het is van jou!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt