Llovía - Canserbero
С переводом

Llovía - Canserbero

Альбом
Muerte
Год
2016
Язык
`Spaans`
Длительность
292080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Llovía , artiest - Canserbero met vertaling

Tekst van het liedje " Llovía "

Originele tekst met vertaling

Llovía

Canserbero

Оригинальный текст

Benito se la está andando con Fernando

Ya tiene dieciocho y es súper valiente

Con un peine largo se está desplazando

Y no hay ser que lo haga ver que por ahí está la muerte

Fernando es quien lleva el volante en el barrio

Su merca se vende como pan caliente

Y esta noche van pa' donde los del callejón contrario

A saldar un par de cuentas pendientes

Ventanas oscuras, conciencia oscura, noche oscura

Benito apunta al traidor de repente

Órdenes claras, y pa' poner todas las cuentas claras

Le clavan al traidor dos en la frente

Y la sangre llovía, llovía, llovía

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Y la sangre llovía, llovía, llovía

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Es Can, es Can, es Can, es Can

Fernando dice a Benito: «te quiero, parcero»

Y de caballero, le da dinero y al ghetto se van a

Celebrar que ya no hay compe' en la plaza

Pero pasa que a su casa llegó la amenaza 'e venganza

«Dios mío, cuide a Benito», say la madre

Cada vez que nota en el reloj es tarde

«Venezuela está candela, mi compadre»

Dicen los abuelos cuando oyen de sangre

Chaqueta con capucha, 10:05 p.

m

Izquierda en el bolsillo, en la derecha anillo y cigarrillo

El silencio se escucha, Benito se mueve, observa el día sencillo

No sospecha el guiño del destino

«¡Aquí el hampa soy yo, y en este barrio solo manda el hampa!»

Pensó Benito antes de ver la trampa

Y en un solo segundo su vida completa recordó

Cuando vio que de un carro plomo le zampan

La visión oscura, la sangre oscura, noche oscura

Brincando techos, huyendo de la muerte

Su chaqueta clara, manchada de manera clara

Sudor corriendo por toda su frente

Y las balas llovían, llovían, llovían

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Y las balas llovían, llovían, llovían

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Es Can, es Can, es Can, es Can

Benito se la está andando solitario

Ya tiene veintitrés y es coco seco 'e mente

El típico protagonista de las historias de barrios

Con una diferencia solamente

Que lo hace distinto de Pedro Navaja

Que de Montana Tony hace diferente

Benito va a terminar el tema sin irse de baja

Su desenlace no será la muerte

Pero una fecha oscura, recibe una noticia oscura

Llamada telefónica urgente

Y de forma clara, escucha una voz agitada

De Fernando, diciendo lo siguiente:

«Llegaron sin capucha a las 8:00 p.

m

Tu madre en la ducha escucha que tumban la puerta, como puede

Trató de escapar, todo pasó muy breve

Los vecinos dicen que le dieron como veintinueve»

Y lágrimas llovían, llovían, llovían

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Y lágrimas llovían, llovían, llovían

Y la paz escampaba, escampaba, escampaba

Es Can, es Can, es Can

Esto es sólo una historia más de lo que está pasado en mis barrios latinos

Respeto no merece el malo, sino el que consigue la felicidad

Ese sí es el más malandro

Benito se la está andando solitario

Y aunque no está vivo nadie le dio muerte

No es más que un fantasma sólo entre las veredas del barrio

Benito no es más que un muerto viviente

Piensa bien si quieres ingresar al hampa, hermano

Por si luego tienes ganas de salir

No tengas que decidir por tus opciones a elegir

¿Cuáles?

¿Cuáles son?

Morir o sufrir

Pedrito Navaja lo llevó la muerte

Juanito Alimaña no está en libertad

Y el que a hierro mata, a hierro se va, ténganlo presente

Por eso apuesto a la felicidad

All we need is love, ni menos ni más

Перевод песни

Benito heeft plezier met Fernando

Ze is al achttien en ze is super dapper

Met een lange kam is scrollen

En er is geen wezen dat hem laat zien dat de dood daarbuiten is

Fernando is degene die achter het stuur zit in de buurt

Je merchandise verkoopt als zoete broodjes

En vanavond gaan ze naar waar die van het andere steegje

Om een ​​paar openstaande rekeningen te vereffenen

Donkere ramen, donker geweten, donkere nacht

Benito wijst plotseling naar de verrader

Duidelijke bestellingen, en om alle rekeningen duidelijk te maken

Ze spijkeren de verrader twee in het voorhoofd

En het bloed regende, regende, regende

En vrede gewist, gewist, gewist

En het bloed regende, regende, regende

En vrede gewist, gewist, gewist

Het is mogelijk, het is mogelijk, het is mogelijk, het is mogelijk!

Fernando zegt tegen Benito: "Ik hou van je, partner"

En als een heer geeft hij hem geld en gaan ze naar het getto

Vieren dat er geen compe' op het plein

Maar het gebeurt dat de dreiging van wraak naar zijn huis kwam

«Mijn God, zorg voor Benito», zegt de moeder

Elke keer dat je op de klok merkt dat het laat is

"Venezuela staat in brand, mijn compadre"

Grootouders zeggen wanneer ze van bloed horen

Jas met capuchon, 22:05 uur

m

Links in de zak, in de rechter ring en sigaret

De stilte wordt gehoord, Benito beweegt, observeert de eenvoudige dag

Verdenk de knipoog van het lot niet

"Ik ben hier de onderwereld, en in deze buurt regeert alleen de onderwereld!"

Benito dacht na voordat hij de val zag

En in een enkele seconde herinnerde hij zich zijn hele leven

Toen hij zag dat ze hem opslokten uit een loden auto

De donkere visie, het donkere bloed, donkere nacht

Over daken springen, vluchten voor de dood

Zijn lichte jas, licht bevlekt

zweet loopt over zijn voorhoofd

En de kogels regende, regende, regende

En vrede gewist, gewist, gewist

En de kogels regende, regende, regende

En vrede gewist, gewist, gewist

Het is mogelijk, het is mogelijk, het is mogelijk, het is mogelijk!

Benito loopt alleen

Hij is al drieëntwintig en hij is droge kokosnoot 'en mind

De typische hoofdpersoon van buurtverhalen

Met slechts één verschil

Wat hem anders maakt dan Pedro Navaja

Wat Tony anders doet dan Montana

Benito gaat het nummer afmaken zonder naar beneden te gaan

Het resultaat zal niet de dood zijn

Maar een donkere date, krijg wat donker nieuws

dringend telefoontje

En duidelijk, hoor een opgewonden stem

Van Fernando, die het volgende zegt:

“Ze kwamen om 20.00 uur zonder kap aan.

m

Je moeder onder de douche hoort dat er op de deur wordt geklopt, hoe kan ze?

Hij probeerde te ontsnappen, het gebeurde allemaal heel kort

De buren zeggen dat ze hem ongeveer negenentwintig»

En tranen regenden, regenden, regenden

En vrede gewist, gewist, gewist

En tranen regenden, regenden, regenden

En vrede gewist, gewist, gewist

Het is kan, het is kan, het is kan

Dit is nog maar een verhaal over wat er in mijn Latino-buurten gebeurt

Respect verdient niet de slechterik, maar degene die geluk krijgt

Dat is de meest badass

Benito loopt alleen

En hoewel hij niet leeft, heeft niemand hem vermoord

Het is niets meer dan een spook alleen tussen de trottoirs van de buurt

Benito is niets meer dan een levende dode

Denk goed na als je de onderwereld wilt betreden, broer

Mocht je later zin hebben om uit te gaan

U hoeft niet te beslissen om uw opties te kiezen

Die?

Welke zijn?

sterven of lijden

Pedrito Navaja werd genomen door de dood

Juanito Vermin is niet op vrijheid

En wie met ijzer doodt, vertrekt met ijzer, houd daar rekening mee

Daarom wed ik op geluk

Alles wat we nodig hebben is liefde, niet minder en niet meer

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt