Hieronder staat de songtekst van het nummer Téléportation , artiest - Caballero, Les Corbeaux met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caballero, Les Corbeaux
Il est temps d’bouger, de voir autre chose
Ce décor m’a vraiment soûlé
Faut qu’le climat soit trop chaud, je ferme les yeux
J’les ouvre et j’vois des oiseaux mauves, j’me crois au zoo
Pas un seul freestyle, juste une petite paille
Dans une noix d’coco fraîchement coupée
J’veux ni ta croisière, ni ton club Med
Un blunt d’herbe, quelques frères en chemise hawaïenne
On rigole à des blagues nulles à chier
On marche sur l’avenue, toute la cote on l’aura vu à pied
L’instinct nous guide, on cherche l'épicerie
Pour une boisson désaltérante
Merde, j’crois qu’on est passés devant
On veut partir tout noirs donc mes gars s'étendent
Malgré les heures au Soleil, j’ai un teint tout gris
Impossible que tu n’aies plus chaud
Ici, même les nuits sont douces, on fait du bruit, on s’fout en l’air
Heureusement, que j’ai fui mon trou, j’fais une pause
Avant qu’le couplet finisse et qu’l’histoire suive son cours
Téléportation…
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
Entouré par des murs, j’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
J’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
Lassé, j’laisse derrière un caddie pleins marchandises
Et comme Hiro, j’parcours le monde en un battement d’cils
J’me promène sans devoir bouger mon gros orteil
J’veux qu’y ait des beaux rayons quand j’bronze au Soleil
C’est le soulagement, j’me casse, ksar, la plage à Barça
Pas d’bagages car je serai d’retour avant ce soir
Puis, j’pars m’exiler en Inde, déguster un curry
Avec un thé du Darjeeling frais et sucré (C'est un pur kiff !)
Aliments, continents, c’est grâce à ces connexions que j’voyage
Ces éléments orientent actuellement mes projections astrales
Mes soucis s’en vont, je m’oublie en prenant des photos
En bon touriste, moi, bouffant mon sushi devant l’Mont Fuji
J’veux des linguines en Sicile avec une huile d’olive fine
Donc j’file vite à 10 000 kilomètres des villes chimiques
J’visite hôtels et rues mystiques au rythme de mes évasions
Ma tête fait sa ronde mais, physiquement, j’fais du nivelling
Téléportation…
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
Entouré par des murs, j’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
J’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
Des fois, c’est vrai, j’me tue l’cerveau
J’suis plus qu’un numéro mais j’me décompose sur ce canapé
Déploie mes ailes, loin de mes problèmes si rudes
J’nettoie les plaies grâce à l’imaginaire, j’ferme les yeux
Perçois des rêves, observe les lueurs d’espoir célestes, merveilleux
D’où j’suis, ma Lune est mauve, est-elle même rouge?
J’délire après une douce nuit, XXX de mi madre
Un peu d’air pur et d’eau fraîche, chez nous, c’est vital, frère
Y’a rien d’plus réglo, réveil naturel au lever du Soleil
Sur le chant du coq, je sais qu’tu connais
Le thé sur nos lèvres nous ravive
La famille assise sur une même table, tout s’anime
Du coup, j’arrive plus à quitter la Voie Lactée
J’voyage, et ce toute la nuit…
Téléportation…
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
Entouré par des murs, j’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
J’me casserai quand j’trouverai l’argent, là, j’ai pas les thunes
J’voyage sans bouger d’ma chambre
Téléportation, on s’téléporte !
Téléportation
Paroles rédigées et annotées par la communauté RapGenius France
Het is tijd om te bewegen, om iets anders te zien
Dit decor maakte me echt kwaad
Het klimaat moet te warm zijn, ik sluit mijn ogen
Ik open ze en ik zie paarse vogels, ik denk dat ik in de dierentuin ben
Geen enkele freestyle, maar een klein rietje
In een vers gesneden kokosnoot
Ik wil je cruise of je Club Med niet
Een wietbot, enkele broers in Hawaïaanse overhemden
We lachen om stomme grappen
We lopen over de avenue, de hele kust hebben we te voet gezien
Instinct leidt ons, we zoeken de supermarkt
Voor een verfrissend drankje
Shit, volgens mij zijn we doorgegaan
We willen helemaal zwart achterlaten, dus mijn jongens gaan liggen
Ondanks de uren in de zon, heb ik een grijze teint
Onmogelijk dat je niet langer hot bent
Hier, zelfs de nachten zijn zacht, we maken lawaai, we verknoeien het
Gelukkig ben ik uit mijn hol gevlucht, ik neem een pauze
Voordat het vers eindigt en het verhaal zijn loop neemt
teleportatie…
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Omringd door muren, reis ik zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Ik reis zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Moe laat ik een kar vol goederen achter
En net als Hiro reis ik in een oogwenk de wereld rond
Ik loop rond zonder mijn grote teen te bewegen
Ik wil dat er mooie stralen zijn als ik bruin word in de zon
Het is opluchting, ik ben weg, ksar, het strand van Barça
Geen bagage want ik ben voor vanavond terug
Dan ga ik in ballingschap in India, proef een curry
Met een frisse en zoete Darjeeling-thee (het is een echte traktatie!)
Voedsel, continenten, het is dankzij deze verbindingen dat ik reis
Deze elementen leiden momenteel mijn astrale projecties.
Mijn zorgen verdwijnen, ik vergeet mezelf foto's te maken
Als een goede toerist eet ik mijn sushi voor de berg Fuji
Ik wil linguine op Sicilië met een fijne olijfolie
Dus ik ga snel 10.000 kilometer van de chemiesteden
Ik bezoek hotels en mystieke straten op het ritme van mijn ontsnappingen
Mijn hoofd doet zijn ronde, maar fysiek ben ik aan het nivelleren
teleportatie…
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Omringd door muren, reis ik zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Ik reis zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Soms is het waar, ik vermoord mijn hersens
Ik ben meer dan een nummer, maar ik stort in op deze bank
Spreid mijn vleugels, weg van mijn zo harde problemen
Ik maak de wonden schoon dankzij de verbeelding, ik sluit mijn ogen
Zie dromen, zie hemelse, prachtige sprankjes hoop
Waar ik vandaan kom, is mijn maan paars, is hij zelfs rood?
Ik ben uitzinnig na een zoete nacht, XXX de mi madre
Een beetje frisse lucht en vers water is van levensbelang in ons huis, broer
Er is niets meer legitiem, natuurlijk ontwaken bij zonsopgang
Op de hanenkraai, ik weet dat je het weet
De thee op onze lippen doet ons herleven
De familie zit aan dezelfde tafel, alles komt tot leven
Dus ik kan de Melkweg niet meer verlaten
Ik reis, en dit de hele nacht...
teleportatie…
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Omringd door muren, reis ik zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Ik breek als ik het geld vind, daar, ik heb het geld niet
Ik reis zonder mijn kamer te verlaten
Teleportatie, laten we teleporteren!
Teleportatie
Teksten geschreven en geannoteerd door de RapGenius France-gemeenschap
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt