Hieronder staat de songtekst van het nummer Dommage que tu sois mort , artiest - Brigitte Fontaine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brigitte Fontaine
Je t’aurais bien invité
A prendre le thé dehors
Je t’aurais bien invité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais montré le soir
Quand le ciel est vert encore
Quand le sol est déjà noir
Dommage Que Tu Sois Mort
J’aurais bien su te parler
De moi et de mon cher corps
De la chaleur des rochers
Comment peut-on être mort?
Je t’aurais bien invité
A venir perdre le nord
mais pas pour l'éternité
Dommage Que Tu Sois Mort
Je t’aurais bien invité
Comment peut-on être mort
A venir prendre le thé
Dommage Que Tu Sois Mort
Je confesse mon penchant
Un grand faible pour les forts
Et le monde des vivants
Comment peut-on être mort
Ik zou je hebben uitgenodigd
Buiten thee drinken
Ik zou je hebben uitgenodigd
Jammer dat je bent overleden
Ik zou het je 's avonds hebben laten zien
Als de lucht weer groen is
Als de grond al zwart is
Jammer dat je bent overleden
Ik had geweten om met je te praten
Van mij en mijn lieve lichaam
Van de hitte van de rotsen
Hoe kan iemand dood zijn?
Ik zou je hebben uitgenodigd
Om het noorden te verliezen
maar niet voor de eeuwigheid
Jammer dat je bent overleden
Ik zou je hebben uitgenodigd
Hoe kunnen we dood zijn?
Kom voor thee
Jammer dat je bent overleden
Ik beken mijn neiging
Een zwak voor de sterken
En de wereld van de levenden
Hoe kunnen we dood zijn?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt