Hieronder staat de songtekst van het nummer Comme à la radio , artiest - Brigitte Fontaine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brigitte Fontaine
Ce n' sera rien
Rien que de la musique
Ce n' sera rien
Rien que des mots
Des mots
Comme à la radio
Ça ne dérangera pas
Ça n’empêchera pas de jouer aux cartes
Ça n’empêchera pas de dormir sur l’autoroute
Ça n’empêchera pas de parler d’argent
Ce sera tout à fait
Comme à la radio
Ce ne sera rien
Juste pour faire du bruit
Le silence est atroce
Quelque chose est atroce aussi
Entre les deux, c’est la radio
Tout juste un peu de bruit
Pour combler le silence
Tout juste un peu de bruit
Et rien de plus
Tout juste un peu de bruit
N’ayez pas peur
Ce sera tout à fait
Comme à la radio
À cette minute
Des milliers de chats
Se feront écraser sur les routes
À cette minute
Un médecin alcoolique
Jurera au-dessus du corps d’une jeune fille
Et il dira
«Elle ne va pas me claquer entre les doigts, la garce»
À cette minute
Cinq vieilles dans un jardin public
Entameront la question de savoir
S’il est moins vingt ou moins cinq
À cette minute
Des milliers et des milliers de gens
Penseront que la vie est horrible
Et ils pleureront
À cette minute
Deux policiers entreront dans une ambulance
Et ils jetteront dans la rivière un jeune homme
Blessé à la tête
À cette minute
Une vieille dame ivre morte gémira seule
Au dernier étage, sous son lit
Et ne pourra plus bouger
À cette minute
Un Français sera bien content
D’avoir trouvé du travail
Il fait froid dans le monde
Il fait froid
Il fait froid
Ça commence à se savoir
Ça commence à se savoir
Et il y a des incendies
Qui s’allument
Dans certains endroits
Parce qu’il fait trop froid
Traducteur, traduisez
Mais n’ayez pas peur
On sait ce que c’est que
La radio
Il ne peut rien s’y passer
Rien ne peut avoir d’importance
Ce n’est rien
Ce n'était rien
Juste pour faire du bruit
Juste de la musique
Juste des mots, des mots, des mots, des mots
Des mots
Des mots, des mots
Tout juste un peu de bruit
Tout juste un peu de bruit
Tout juste un peu de bruit
Comme à la radio
Ne partez pas
Ne partez pas
Ne partez pas
Het zal niets zijn
Niets dan muziek
Het zal niets zijn
gewoon woorden
Woorden
Zoals op de radio
Het zal niet schelen
Het houdt niet op met kaarten spelen
Het zal niet stoppen met slapen op de snelweg
Het zal niet stoppen met praten over geld
Het zal heel zijn
Zoals op de radio
Het zal niets zijn
Gewoon om wat lawaai te maken
De stilte is ondraaglijk
Er is ook iets verschrikkelijks
Tussen de twee is de radio
Gewoon een beetje lawaai
Om de stilte te vullen
Gewoon een beetje lawaai
En niets meer
Gewoon een beetje lawaai
Wees niet bang
Het zal heel zijn
Zoals op de radio
op dit moment
Duizenden katten
Wordt overreden op de weg
op dit moment
Een alcoholische dokter
Zal zweren op het lichaam van een meisje
En hij zal zeggen
"Ze gaat me niet slaan, teef"
op dit moment
Vijf oude vrouwen in een openbare tuin
Zal de kwestie van weten beginnen
Als het min twintig of min vijf is
op dit moment
Duizenden en duizenden mensen
Zal het leven verschrikkelijk vinden
En ze zullen huilen
op dit moment
Twee politieagenten gaan een ambulance binnen
En ze zullen een jonge man in de rivier gooien
Hoofd wond
op dit moment
Een dooddronken oude dame zal alleen kreunen
Op de bovenste verdieping, onder zijn bed
En kan niet bewegen
op dit moment
Een Fransman zal blij zijn
Werk gevonden hebben
Het is koud in de wereld
Het is koud
Het is koud
Het wordt leren kennen
Het wordt leren kennen
En er zijn branden
die oplichten?
In sommige plaatsen
Omdat het te koud is
Vertaler, vertalen
Maar wees niet bang
We weten wat het is
De radio
Daar kan niets gebeuren
Niets kan ertoe doen
Het is niets
Het was niets
Gewoon om wat lawaai te maken
Gewoon muziek
Alleen woorden, woorden, woorden, woorden
Woorden
woorden, woorden
Gewoon een beetje lawaai
Gewoon een beetje lawaai
Gewoon een beetje lawaai
Zoals op de radio
Ga niet
Ga niet
Ga niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt