Hieronder staat de songtekst van het nummer Demie Clocharde , artiest - Brigitte Fontaine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brigitte Fontaine
des asticots dans l’hrone,
ca me dgote pour de bon,
dornavant je bois du gin,
avec des sorbets aux marrons,
quand le printemps balaie la ville,
je vais rder le long des quais,
avec le collier d’or qu’emile,
m’a achet pour mon birthday,
je chatouille les fleurs du parc,
en leur disant des mots d’amour,
et sur le cheval de jeanne d’arc,
je monte faire un petit tour
demie clocharde,
j’erre et musarde,
mi suie mi neige,
dans les manges,
de la city
qui me sourie
les cerisiers de notre-dame,
prparent leur dme clatant,
pour que je joue la joie dans l’me,
communiante voile de blanc,
la chevrolet de la voisine,
est bien agrable le soir,
quand les lumires s’agglutinent,
petits moutons l’abreuvoir,
je glisse dans les rues fardes,
mon clair flacon entre les doigts,
en coutant bjork et faur,
l’auto-radio qui rougeoit
demie clocharde,
j’erre et musarde,
mi suie mi neige,
dans les manges,
de la city
qui me sourie
j’atterris plazza athne
de temps en temps la nuit trs tard,
pour plonger ma peau de bb,
dans un bassin de marbre noir,
je m’envole dans la journe,
en lassant la note emile,
dans la limousine voie,
elle est moi, moi la ville
maden in de hoorn,
het irriteert me voorgoed,
nu drink ik gin,
met kastanjesorbets,
wanneer de lente de stad overspoelt,
Ik zal langs de kades lopen,
met de gouden ketting die Emile,
kocht me voor mijn verjaardag,
Ik kietel de bloemen in het park,
woorden van liefde tot hen spreken,
en op het paard van Jeanne d'Arc,
Ik ga een stukje rijden
halve zwerver,
Ik dwaal en treur,
half roet half sneeuw,
bij het eten,
van de stad
wie lacht naar mij?
de kersenbomen van de notre-dame,
hun oogverblindende koepel voorbereiden,
zodat ik de vreugde in de ziel speel,
communicatieve witte sluier,
de Chevrolet van de buren,
is zeer aangenaam in de avond,
als de lichten samenkomen,
schaapjes de drinkbak,
Ik glijd door de stoffige straten,
mijn heldere fles tussen mijn vingers,
luisterend naar bjork en faur,
de gloeiende autoradio
halve zwerver,
Ik dwaal en treur,
half roet half sneeuw,
bij het eten,
van de stad
wie lacht naar mij?
ik land plein athne
van tijd tot tijd 's nachts heel laat,
om mijn bb-skin te dippen,
in een zwartmarmeren bekken,
Ik vlieg weg in de dag,
het briefje achterlaten Emile,
in de limousinebaan,
zij is mij, ik de stad
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt