Hieronder staat de songtekst van het nummer Ride out the Storm , artiest - Bodh'aktan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bodh'aktan
On the 7th of May, our sloop left the quay
'Twas the good ship Fortune’s Favour
We had us a crew, twenty men stout and true
Not known for their good behaviour
Jolly pirates are we, hardy men of the sea
On a quest for riches and wives
And if any men try our will to deny
They will be lucky to leave with their lives
Way hey hey we’re doing fine
May the sea bring us fortune and fame
And though nobody knows how hard the wind blows
We’ll ride out the storm all the same
Well we sailed day and night, with no danger in sight
Till the cook found a barrel of cider
Without any doubt, we passed it about
Till soon there was none left inside her
Well we danced all around, we fought and fell down
As we rolled about in song and revelry
We were far from the dock when our ship hit a rock
And she sank to the bottom of the sea
Way hey hey we’re doing fine
May the sea bring us fortune and fame
Let the waves do their worst, with a song and a curse
We’ll ride out the storm all the same
Well we floated in the dark and we fought off the sharks
Who were overly eager to eat us
But with death looming nigh, a mermaid swam by
And she seemed very happy to meet us
She conveyed us to shore, twenty-two leagues or more
And she showed us her island home
Now it’s here we reside, many miles on the tide
And it’s never more we’ll roam
Way hey hey we’re doing fine
May the sea bring us fortune and fame
And though nobody knows how hard the wind blows
We’ll ride out the storm all the same
Way hey hey we’re doing fine
May the sea bring us fortune and fame
Let the waves do their worst, with a song and a curse
We’ll ride out the storm all the same
Op 7 mei vertrok onze sloep van de kade
'Het was de gunst van het goede schip Fortune'
We hadden een bemanning, twintig mannen, stevig en trouw
Niet bekend om hun goede gedrag
Vrolijke piraten zijn wij, stoere mannen van de zee
Op zoek naar rijkdom en vrouwen
En als mannen proberen onze wil om te ontkennen
Ze zullen geluk hebben om met hun leven te vertrekken
Hey hey het gaat goed met ons
Moge de zee ons geluk en roem brengen
En hoewel niemand weet hoe hard de wind waait
We zullen de storm toch uitrijden
Nou, we zeilden dag en nacht, zonder gevaar in zicht
Tot de kok een vat cider vond
Zonder enige twijfel hebben we het doorgegeven
Tot al snel was er niemand meer in haar
Nou, we dansten overal, we vochten en vielen neer
Terwijl we rondrolden in zang en feestvreugde
We waren ver van het dok toen ons schip een rots raakte
En ze zonk naar de bodem van de zee
Hey hey het gaat goed met ons
Moge de zee ons geluk en roem brengen
Laat de golven hun best doen, met een lied en een vloek
We zullen de storm toch uitrijden
Nou, we dreven in het donker en we vochten tegen de haaien
Die ons te graag wilden opeten
Maar terwijl de dood nabij was, zwom een zeemeermin voorbij
En ze leek erg blij ons te ontmoeten
Ze bracht ons naar de kust, tweeëntwintig leagues of meer
En ze liet ons haar eiland thuis zien
Nu zijn we hier, vele mijlen op het tij
En het is nooit meer dat we zullen zwerven
Hey hey het gaat goed met ons
Moge de zee ons geluk en roem brengen
En hoewel niemand weet hoe hard de wind waait
We zullen de storm toch uitrijden
Hey hey het gaat goed met ons
Moge de zee ons geluk en roem brengen
Laat de golven hun best doen, met een lied en een vloek
We zullen de storm toch uitrijden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt