Hieronder staat de songtekst van het nummer Roads Of Germany , artiest - Bob Geldof met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bob Geldof
I’m driving on the road that Hitler built
I’m driving on the road that Hitler built
This is the place where history stopped to shit
And I’m driving on the road that Hitler built
I’m driving on the road that Stalin built next
There’s more holes in Joe’s than Adolf’s
But what would you expect
I wonder what the Germans did
To fall from history’s nest
And I’m driving on the road that Stalin built next
On the roads of Germany
On the roads of Germany
These are the roads of the 20th century
And there’s blood and steel and leather
Mixed into that concrete
When you’re riding on the roads of high Germany
I’m cruising on Konrad’s Autobahn
Konrad’s got a Beetle and Ludwig a Trabant
And Willy’s got a Merc and Erich’s got a tank
But that road only took me to a concrete dead end trap
We’re driving on the road that never ends
All roads lead to exit signs and then they start again
And Helmut’s building on the wheel of history as it spins
And history never ends 'cos it’s too busy beginning
On the roads of Germany
On the roads of Germany
These are the roads of the 20th century
And there’s blood and steel and leather
Mixed into that concrete
When you’re riding on the roads of high Germany
And I’m walking in a Black Forest lane
And I step into the trees for to get some leafy shade
And I fall asleep in some dappled sunlit glade
And I dream and in my dream I am lost and afraid
And it grows dark, it grows damp and I shiver and I’m cold
And deep inside the forest something obscenely old
Stirs and shakes and comes awake and in it’s putrid pit
It belches and it squirms in its own dirt and filth
And slithers on it’s stinking slime while everything holds its breath
And its slow thighs, blank eyes pitiless as the past
Reborn from its fitful sleep, its hour come again at last
Slouches towards its own Jerusalem to be re-cast
And in my horror I recognise myself in it as it passes
Familiar and repulsive and as old as mortal man
This philosophy of brutality, ignorance and hate
Buried deep in everyone waiting to escape
And you must kill it before it kills you and everything in its wake
And I take my knife and I kill it, and it screams and then I wake
And I’m terrified and horrified and in this mortal state
I stagger toward the curbside of the 4 lane motorway
«Drive» I say and we drive and soon I stop shaking
But I can’t stop thinking 'bout these dreams and revelations
Except it’s not a dream it’s real and it’s of our own making
And it’s not just Germany it’s everywhere and the whole world is a-quaking
As we turn onto this road we all seem to be taking
And you can’t help thinking these things on the roads of Germany
Ik rijd op de weg die Hitler heeft aangelegd
Ik rijd op de weg die Hitler heeft aangelegd
Dit is de plek waar de geschiedenis stopte met schijten
En ik rijd op de weg die Hitler heeft aangelegd
Ik rijd op de weg die Stalin daarna aanlegde
Er zitten meer gaten in Joe's dan in die van Adolf
Maar wat zou je verwachten?
Ik vraag me af wat de Duitsers deden
Om uit het nest van de geschiedenis te vallen
En ik rijd op de weg die Stalin daarna aanlegde
Op de wegen van Duitsland
Op de wegen van Duitsland
Dit zijn de wegen van de 20e eeuw
En er is bloed en staal en leer
Vermengd met dat beton
Als je over de wegen van hoog-Duitsland rijdt
Ik vaar op Konrad's Autobahn
Konrad heeft een Kever en Ludwig een Trabant
En Willy heeft een Merc en Erich heeft een tank
Maar die weg bracht me alleen naar een betonnen doodlopende weg
We rijden op de weg die nooit eindigt
Alle wegen leiden naar afslagborden en dan beginnen ze opnieuw
En Helmut bouwt voort aan het wiel van de geschiedenis terwijl het draait
En de geschiedenis eindigt nooit, want het is te druk om te beginnen
Op de wegen van Duitsland
Op de wegen van Duitsland
Dit zijn de wegen van de 20e eeuw
En er is bloed en staal en leer
Vermengd met dat beton
Als je over de wegen van hoog-Duitsland rijdt
En ik loop in een Zwarte Woudlaan
En ik stap de bomen in om wat lommerrijke schaduw te krijgen
En ik val in slaap op een gevlekte, zonovergoten open plek
En ik droom en in mijn droom ben ik verloren en bang
En het wordt donker, het wordt vochtig en ik huiver en ik heb het koud
En diep in het bos iets obsceen ouds
Roert en schudt en wordt wakker en in zijn bedorven put
Het boert en kronkelt in zijn eigen vuil en vuil
En glijdt door het stinkende slijm terwijl alles zijn adem inhoudt
En zijn trage dijen, lege ogen meedogenloos als het verleden
Herboren uit zijn onrustige slaap, eindelijk zijn uur weer aangebroken
Slouches in de richting van zijn eigen Jeruzalem om opnieuw te worden gegoten
En in mijn afschuw herken ik mezelf erin zoals het voorbijgaat
Vertrouwd en weerzinwekkend en zo oud als de sterfelijke mens
Deze filosofie van wreedheid, onwetendheid en haat
Diep begraven in iedereen die wacht om te ontsnappen
En je moet het doden voordat het jou en alles in zijn kielzog doodt
En ik pak mijn mes en ik dood het, en het schreeuwt en dan word ik wakker
En ik ben doodsbang en met afschuw vervuld en in deze sterfelijke staat
Ik strompel naar de stoeprand van de 4-baans snelweg
"Rijden" zeg ik en we rijden en al snel stop ik met trillen
Maar ik kan niet stoppen met denken aan deze dromen en onthullingen
Behalve dat het geen droom is, is het echt en hebben we het zelf gemaakt
En het is niet alleen Duitsland, het is overal en de hele wereld beeft
Als we deze weg inslaan, lijken we allemaal in te slaan
En je kunt het niet helpen deze dingen te denken op de wegen van Duitsland
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt