Hieronder staat de songtekst van het nummer A Sex Thing , artiest - Bob Geldof met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bob Geldof
Like the man who stands behind the man
And whispers in his ear
«Pretend you know the secret and then keep all your enemies near»
Well I hold you close
And I squeezed so hard
I made your eardrums pop
But you hung there like a lifeless doll
And said I wonder could you ever stop
So what can I have if I can’t have ermine
What can I have if I can’t have pearls
Tell me what I need and then give it to me darling
But all I really want is your love baby
The hearts they bang like doors all night
And the shutters slam like cells
And the yellow rose of electricity blooms
And then flickers as someone yells
Well I heard that scream from far away
But it seemed so awfully near
Until I heard the sound of my own voice
Stinging in my ear
I call you in the morning
And I call you in the night
And I call you in the early dawn
And the next time that I call you babe
I’ll be calling long before you’re born
Well the crows beat high
And they caw so clear
Like the croak of a dying man
Then they fall like an angry cloud to feed
On the stooped and studded corn
Do you take me for a fool
Do you take me for a wretch
When you take me for a little ride
But I’ll take you in the morning
And I’ll take you in the night
And I’ll take you over on your side
And I’ll take you in the front
And I’ll take you in the back
And I’ll take you in the middle too
But I wish you’d take me where I wanted to go
And I wish you’d come along too
It’s just a sex thing
And that’s enough
But I can’t help it
If I fall in love
Zoals de man die achter de man staat
En fluistert in zijn oor
«Doe alsof je het geheim kent en houd dan al je vijanden in de buurt»
Nou, ik hou je dicht tegen me aan
En ik kneep zo hard
Ik heb je trommelvliezen laten knallen
Maar je hing daar als een levenloze pop
En zei dat ik me afvroeg of je ooit zou kunnen stoppen?
Dus wat kan ik hebben als ik geen hermelijn kan hebben?
Wat kan ik hebben als ik geen parels mag hebben?
Vertel me wat ik nodig heb en geef het dan aan me schat
Maar alles wat ik echt wil, is je liefde schat
De harten bonzen de hele nacht als deuren
En de luiken slaan dicht als cellen
En de gele roos van elektriciteit bloeit
En dan flikkert als iemand schreeuwt
Nou, ik hoorde die schreeuw van ver
Maar het leek zo ontzettend dichtbij
Tot ik het geluid van mijn eigen stem hoorde
Prikken in mijn oor
Ik bel je 's ochtends
En ik bel je 's nachts
En ik bel je in de vroege ochtend
En de volgende keer dat ik je schat noem
Ik bel al lang voordat je wordt geboren
Nou, de kraaien slaan hoog
En ze krassen zo duidelijk
Als het gekwaak van een stervende man
Dan vallen ze als een boze wolk om te voeden
Op de gebogen en bezaaide maïs
Houd je me voor de gek?
Vind je me een stakker?
Wanneer je me meeneemt voor een ritje
Maar ik neem je morgenochtend mee
En ik neem je mee in de nacht
En ik zal je aan je zijde nemen
En ik neem je mee naar voren
En ik neem je mee naar achteren
En ik neem je ook mee in het midden
Maar ik wou dat je me zou brengen waar ik heen wilde
En ik wou dat je ook mee zou gaan
Het is gewoon een seksding
En dat is genoeg
Maar ik kan er niets aan doen
Als ik verliefd word
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt