Hieronder staat de songtekst van het nummer A Rose At Night , artiest - Bob Geldof met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bob Geldof
Here she comes like a Queen all through the wintertime
Skirts that billow long after she’s gone
Yes I could smell her smell on the pillow late at night
She’s a rose that blooms at night
And all the streets were wet and slicked with rain
Outside my green front door
Number 48 seemed dull by comparison
I went on down to the pub to stock up for the long night by myself
That’s one way out of this cold and lonely world
Yes I’ll be a rose that blooms tonight
The city’s quiet
The rioters have all gone home now
The fire brigades' sirens have been locked up for the night
There’s a blackout down on Brown Street
Where all the blues come home
And yes there’s a rose that blooms at night
Now Jim he packed up all his bags and said
«It's time to get out of here»
But his wife and children they were crying out in the kitchen
Out in the back
Once a year he remembers that scene
But it seems so long ago now
He tries to remember but he can’t
You don’t look back
Memories — they’re like a rose that blooms at night
There’s a clock that never strikes
In the Town Hall’s towers of steel
There’s a road that’s never used
It’s never kissed with the hiss of wheel
In your mouth is a rusted brace
That you flash with your junkyard smile
Shine on like a rose at night
Hier komt ze de hele winter door als een koningin
Rokken die opbollen lang nadat ze weg is
Ja, ik kon haar geur 's avonds laat op het kussen ruiken
Ze is een roos die 's nachts bloeit
En alle straten waren nat en glad van de regen
Buiten mijn groene voordeur
Nummer 48 leek in vergelijking saai
Ik ging naar de kroeg om zelf in te slaan voor de lange nacht
Dat is een uitweg uit deze koude en eenzame wereld
Ja, ik zal een roos zijn die vanavond bloeit
De stad is stil
De relschoppers zijn nu allemaal naar huis gegaan
De sirenes van de brandweer zijn voor de nacht opgesloten
Er is een stroomstoring in Brown Street
Waar alle blues thuiskomen
En ja, er is een roos die 's nachts bloeit
Nu pakte Jim al zijn koffers in en zei:
«Het is tijd om hier weg te gaan»
Maar zijn vrouw en kinderen stonden te huilen in de keuken
Achterin
Een keer per jaar herinnert hij zich die scène
Maar het lijkt nu zo lang geleden
Hij probeert het te onthouden, maar hij kan het niet
Je kijkt niet achterom
Herinneringen — ze zijn als een roos die 's nachts bloeit
Er is een klok die nooit slaat
In de stalen torens van het stadhuis
Er is een weg die nooit wordt gebruikt
Het is nooit gekust met het gesis van het wiel
In je mond zit een verroeste beugel
Dat je flitst met je autokerkhofglimlach
Schijn als een roos 's nachts
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt