Hieronder staat de songtekst van het nummer Veuve De Guerre , artiest - Barbara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara
Mon mari est mort à la guerre.
Je venais d’avoir 18 ans.
Je fus à lui seul toute entière,
De son vivant
Mais le jour de la fête,
On me conte fleurette.
Peut-être qu’on aurait pas pu
Si je n’avais pas tant bu.
Comme j'étais couchée sur le ciment,
On a pu facilement devenir mon amant.
Si ça devait arriver,
C’est que ça devait arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Mon amant est mort à la guerre.
Je venais d’avoir 19 ans.
Je fus à lui seul toute entière
De son vivant,
Mais quand j’ai appris ça,
Je ne sais ce qui se passe,
Je ne sais quelle folie,
Je ne sais quelle furie:
En un jour, je pris 3 amants
Et puis encore autant
Dans le même laps du temps.
Si ça devait arriver,
C’est que ça devait arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Tous les six sont morts à la guerre,
A la guerre que font mes amants.
Bientôt, chez nous, y aura plus guère
D’hommes vivants
Mais quand un seul restera,
J'épouserai celui-là.
On sera enfin tranquille
Jusqu’au jour où nos filles
En seront aussi au moment
De prendre des amants
Comme leur pauvre maman.
Si ça doit arriver,
C’est que ça doit arriver.
Tout dans la vie arrive à son heure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure.
Il faut bien qu’on vive.
Il faut bien qu’on boive.
Il faut bien qu’on aime.
Il faut bien qu’on meure
Mijn man is omgekomen in de oorlog.
Ik was net 18 geworden.
Ik was helemaal van hem alleen,
Tijdens zijn leven
Maar op de feestdag
Ze flirten met mij.
Misschien konden we niet
Als ik niet zoveel had gedronken.
Terwijl ik op het cement lag,
We zouden gemakkelijk mijn minnaar kunnen worden.
Als het zou moeten gebeuren,
Dat moest gebeuren.
Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten ervan houden.
We moeten dood.
Mijn minnaar stierf in de oorlog.
Ik was net 19 geworden.
Ik was helemaal alleen van hem
Tijdens zijn leven,
Maar toen ik dat leerde,
Ik weet niet wat er aan de hand is,
Ik weet niet welke waanzin,
Ik weet niet wat woede:
In één dag nam ik 3 minnaars
En dan nog zoveel meer
In hetzelfde tijdsbestek.
Als het zou moeten gebeuren,
Dat moest gebeuren.
Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten ervan houden.
We moeten dood.
Alle zes stierven in de oorlog,
Naar de oorlog die mijn geliefden voeren.
Binnenkort, bij ons, zal er weinig zijn
Van levende mannen
Maar als er nog maar één overblijft,
Met die zal ik trouwen.
We zullen eindelijk vrede hebben
Tot de dag dat onze dochters
Zal ook tegen die tijd zijn
Om geliefden mee te nemen
Net als hun arme moeder.
Als het zou moeten gebeuren,
Dat moet gebeuren.
Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten ervan houden.
We moeten dood.
We moeten leven.
We moeten drinken.
We moeten ervan houden.
We moeten dood
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt