Veuve De Guerre - Barbara
С переводом

Veuve De Guerre - Barbara

Альбом
La Joconde
Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
100000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Veuve De Guerre , artiest - Barbara met vertaling

Tekst van het liedje " Veuve De Guerre "

Originele tekst met vertaling

Veuve De Guerre

Barbara

Оригинальный текст

Mon mari est mort à la guerre.

Je venais d’avoir 18 ans.

Je fus à lui seul toute entière,

De son vivant

Mais le jour de la fête,

On me conte fleurette.

Peut-être qu’on aurait pas pu

Si je n’avais pas tant bu.

Comme j'étais couchée sur le ciment,

On a pu facilement devenir mon amant.

Si ça devait arriver,

C’est que ça devait arriver.

Tout dans la vie arrive à son heure.

Il faut bien qu’on vive.

Il faut bien qu’on boive.

Il faut bien qu’on aime.

Il faut bien qu’on meure.

Mon amant est mort à la guerre.

Je venais d’avoir 19 ans.

Je fus à lui seul toute entière

De son vivant,

Mais quand j’ai appris ça,

Je ne sais ce qui se passe,

Je ne sais quelle folie,

Je ne sais quelle furie:

En un jour, je pris 3 amants

Et puis encore autant

Dans le même laps du temps.

Si ça devait arriver,

C’est que ça devait arriver.

Tout dans la vie arrive à son heure.

Il faut bien qu’on vive.

Il faut bien qu’on boive.

Il faut bien qu’on aime.

Il faut bien qu’on meure.

Tous les six sont morts à la guerre,

A la guerre que font mes amants.

Bientôt, chez nous, y aura plus guère

D’hommes vivants

Mais quand un seul restera,

J'épouserai celui-là.

On sera enfin tranquille

Jusqu’au jour où nos filles

En seront aussi au moment

De prendre des amants

Comme leur pauvre maman.

Si ça doit arriver,

C’est que ça doit arriver.

Tout dans la vie arrive à son heure.

Il faut bien qu’on vive.

Il faut bien qu’on boive.

Il faut bien qu’on aime.

Il faut bien qu’on meure.

Il faut bien qu’on vive.

Il faut bien qu’on boive.

Il faut bien qu’on aime.

Il faut bien qu’on meure

Перевод песни

Mijn man is omgekomen in de oorlog.

Ik was net 18 geworden.

Ik was helemaal van hem alleen,

Tijdens zijn leven

Maar op de feestdag

Ze flirten met mij.

Misschien konden we niet

Als ik niet zoveel had gedronken.

Terwijl ik op het cement lag,

We zouden gemakkelijk mijn minnaar kunnen worden.

Als het zou moeten gebeuren,

Dat moest gebeuren.

Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.

We moeten leven.

We moeten drinken.

We moeten ervan houden.

We moeten dood.

Mijn minnaar stierf in de oorlog.

Ik was net 19 geworden.

Ik was helemaal alleen van hem

Tijdens zijn leven,

Maar toen ik dat leerde,

Ik weet niet wat er aan de hand is,

Ik weet niet welke waanzin,

Ik weet niet wat woede:

In één dag nam ik 3 minnaars

En dan nog zoveel meer

In hetzelfde tijdsbestek.

Als het zou moeten gebeuren,

Dat moest gebeuren.

Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.

We moeten leven.

We moeten drinken.

We moeten ervan houden.

We moeten dood.

Alle zes stierven in de oorlog,

Naar de oorlog die mijn geliefden voeren.

Binnenkort, bij ons, zal er weinig zijn

Van levende mannen

Maar als er nog maar één overblijft,

Met die zal ik trouwen.

We zullen eindelijk vrede hebben

Tot de dag dat onze dochters

Zal ook tegen die tijd zijn

Om geliefden mee te nemen

Net als hun arme moeder.

Als het zou moeten gebeuren,

Dat moet gebeuren.

Alles in het leven gebeurt op zijn tijd.

We moeten leven.

We moeten drinken.

We moeten ervan houden.

We moeten dood.

We moeten leven.

We moeten drinken.

We moeten ervan houden.

We moeten dood

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt