Hieronder staat de songtekst van het nummer Sur la place , artiest - Barbara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara
Sur la place chauffée au soleil
Une fille s’est mise à danser
Elle tourne toujours pareille
Aux danseuses d’antiquités
Sur la ville il fait trop chaud
Hommes et femmes sont assoupis
Et regardent par le carreau
Cette fille qui danse à midi
Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j’allais
On l’appelait le Bon Dieu
L’amoureux l’appelle l’amour
Le mendiant la charité
Le soleil l’appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place vibrante d’air chaud
Où pas même ne paraît un chien
Ondulante comme un roseau
La fille bondit s’en va s’en vient
Ni guitare ni tambourin
Pour accompagner sa danse
Elle frappe dans ses mains
Pour se donner la cadence
Ainsi certains jours paraît
Une flamme à nos yeux
A l'église où j’allais
On l’appelait le Bon Dieu
L’amoureux l’appelle l’amour
Le mendiant la charité
Le soleil l’appelle le jour
Et le brave homme la bonté
Sur la place où tout est tranquille
Une fille s’est mise à chanter
Et son chant plane sur la ville
Hymne d’amour et de bonté
Mais sur la ville il fait trop chaud
Et pour ne point entendre son chant
Les hommes ferment leurs carreaux
Comme une porte entre morts et vivants
Ainsi certains jours paraît
Une flamme en nos coeurs
Mais nous ne voulons jamais
Laisser luire sa lueur
Nous nous bouchons les oreilles
Et nous nous voilons les yeux
Nous n’aimons point les réveils
De notre coeur déjà vieux
Sur la place un chien hurle encore
Car la fille s’en est allée
Et comme le chien hurlant la mort
Pleurent les hommes leur destinée
Op het door de zon verwarmde plein
Een meisje begon te dansen
Ze draait altijd hetzelfde
Aan de dansers van de oudheid
Boven de stad is het te warm
Mannen en vrouwen slapen
En kijk uit het raam
Dit meisje dat 's middags danst
Dus sommige dagen lijkt
Een vlam in onze ogen
Bij de kerk waar ik ging
Ze noemden hem de Goede God
De minnaar noemt het liefde
De bedelaar voor het goede doel
De zon noemt het dag
En de goede man de vriendelijkheid
Op het plein trillend van hete lucht
Waar zelfs geen hond verschijnt
Zwaaien als een riet
Het meisje springt weg gaat weg
Noch gitaar, noch tamboerijn
Om haar dans te begeleiden
Ze klapt in haar handen
Om het tempo te krijgen
Dus sommige dagen lijkt
Een vlam in onze ogen
Bij de kerk waar ik ging
Ze noemden hem de Goede God
De minnaar noemt het liefde
De bedelaar voor het goede doel
De zon noemt het dag
En de goede man de vriendelijkheid
Op het plein waar alles stil is
Een meisje begon te zingen
En haar lied zweeft over de stad
Hymne van liefde en vriendelijkheid
Maar boven de stad is het te warm
En niet om zijn lied te horen
De mannen sluiten hun ramen
Als een deuropening tussen dood en levend
Dus sommige dagen lijkt
Een vlam in ons hart
Maar we willen nooit
Laat zijn licht schijnen
We stoppen onze oren
En we bedekken onze ogen
We houden niet van wekkers
Vanuit ons toch al oude hart
Op het plein huilt weer een hond
Omdat het meisje weg is
En zoals de hond die dood huilt
Mannen rouwen om hun lot
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt