Hieronder staat de songtekst van het nummer Précy-Jardin , artiest - Barbara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara
Précy,
Oh, jardin de Précy,
Précy,
Oh, que j’aime tes soirs de mélancolie,
Mélancolie.
Jardin
A ciel ouvert,
Jardin,
Est-ce déjà le paradis?
Précy,
Oh, que j’aime t’attendre, le soir, à Précy,
Silence.
Juste le clocher qui sonne minuit,
Les oiseaux de soie qui se glissent
Près des pivoines endormies
Et les glycines qui frémissent.
Jardin,
Oh, jardin de Précy,
Oh, ma merveille,
Oh, mon pays,
Suis-déjà en paradis?
Précy,
Bien sûr, un jour, je m’en irai d’ici
Plus loin,
Là-bas, vers un autre pays
Mais, si je peux vouloir quelque chose,
Oh, j’aimerais savoir que fleurissent mes roses
A ciel ouvert
Pour ceux qui s’aiment,
A ciel ouvert,
Que tu deviennes,
Un square,
Un square,
Joli,
Tout petit, petit,
Un square,
Qui deviendrait le paradis
Pour tous les enfants
De Précy.
Oh, mon cher jardin,
Précy,
Oh, ma merveille,
Mon Précy jardin…
schat,
Oh, tuin van Précy,
schat,
Oh, wat hou ik van je melancholische avonden,
Melancholie.
Tuin
Open lucht,
Tuin,
Is dit al een paradijs?
schat,
Oh, wat hou ik ervan om 's avonds op je te wachten in Précy,
Stilte.
Alleen de klokkentoren die middernacht luidt,
De zijden vogels die glijden
In de buurt van de slapende pioenrozen
En trillende blauweregen.
Tuin,
Oh, tuin van Précy,
O, mijn wonder,
O, mijn land,
Ben ik al in het paradijs?
schat,
Natuurlijk, op een dag ga ik hier weg
Verder weg,
Daar, naar een ander land
Maar als ik iets kan willen,
Oh, ik wou dat ik wist dat mijn rozen stonden te bloeien
Open lucht
Voor wie van elkaar houdt,
Open lucht,
dat je wordt
Een vierkant,
Een vierkant,
Knap,
Heel klein, klein,
Een vierkant,
Wie zou het paradijs worden?
Voor alle kinderen
De Precy.
Oh, mijn lieve tuin,
schat,
O, mijn wonder,
Mijn Precy-tuin…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt