Hieronder staat de songtekst van het nummer Là-bas , artiest - Barbara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara
Là-bas, rien n’est comme ici.
Là-bas, tout est différent.
Pourtant, les chats aussi sont gris
Et les lilas blancs sont blancs
Mais l’amour, s’il est l’amour,
N’a ni de pourquoi, ni de comment
Et les fleurs des jardins, tout autour,
Chantent doucement aux enfants.
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir.
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir,
Là-bas, rien n’est comme ici.
Là-bas, tout est autre chose.
Pourtant, un lit, aussi, est un lit
Et une rose, une rose.
La beauté qui est beauté
N’a ni de faux semblant, ni de fort
Et les douces brises embaumées
Accompagnent l’oiseau qui dort,
Là-bas, là-bas
De l’autre côté du miroir.
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir,
Là-bas, rien n’est comme ici.
Là-bas, tout est autrement.
Pourtant, la vie, aussi, est la vie
Et le vent, aussi, le vent.
La mort, si elle est là-bas,
Mais la mort n’existe plus
Car, depuis longtemps déjà, elle dort,
Seule, paisible, au fond d’un bois,
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir.
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir,
J’aimerais tant qu’on m’y porte,
Qu’on s’y voit, qu’on y passe.
Oh, oh que je voudrais que l’on m’y porte
Avant que quelqu’un ne le casse,
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir.
Là-bas, là-bas,
De l’autre côté du miroir,
J’aimerais tant qu’on m’y porte.
J’aimerais tant qu’on y passe
Là-bas, là-bas,
Là-bas, là-bas,
Là-bas, là-bas…
Daar is niets zoals hier.
Daar is alles anders.
Toch zijn katten ook grijs
En witte seringen zijn wit
Maar liefde, als het liefde is,
Heeft geen waarom of hoe
En de bloemen van de tuinen, rondom,
Zing zachtjes voor de kinderen.
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel.
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel,
Daar is niets zoals hier.
Daar is alles anders.
Toch is een bed ook een bed
En een roos, een roos.
De schoonheid die schoonheid is
Heeft geen pretentie, geen sterke
En de zoete zwoele briesjes
Begeleid de slapende vogel,
Daar, daar
Aan de andere kant van de spiegel.
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel,
Daar is niets zoals hier.
Daar is alles anders.
Maar leven is ook leven
En de wind ook, de wind.
De dood, als die er is,
Maar de dood bestaat niet meer
Omdat ze al lang slaapt
Alleen, vredig, diep in het bos,
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel.
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel,
Ik zou er zo graag heen willen,
Zie je daar, laten we gaan.
Oh, oh, wat zou ik willen dat ze me daarheen zouden brengen
Voordat iemand het breekt,
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel.
Daar, daar,
Aan de andere kant van de spiegel,
Ik zou er graag heen gebracht worden.
Ik wou dat we konden gaan
Daar, daar,
Daar, daar,
Daar, daar...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt