Hieronder staat de songtekst van het nummer Attendez que ma joie revienne , artiest - Barbara met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara
Attendez que ma joie revienne
Et que se meure le souvenir
De cet amour de tant de peine
Qui n’en finit pas de mourir.
Avant de me dire je t’aime,
Avant que je puisse vous le dire,
Attendez que ma joie revienne,
Qu’au matin je puisse sourire.
Laissez-moi.
Le chagrin m’emporte
Et je vogue sur mon délire.
Laissez-moi.
Ouvrez cette porte.
Laissez-moi.
Je vais revenir.
J’attendrai que ma joie revienne
Et que soit mort le souvenir
De cet amour de tant de peine
Pour lequel j’ai voulu mourir.
J’attendrai que ma joie revienne,
Qu’au matin je puisse sourire,
Que le vent ait séché ma peine
Et la nuit calmé mon délire.
Il est, paraît-il, un rivage
Où l’on guérit du mal d’aimer.
Les amours mortes y font naufrage,
Epaves mortes du passé.
Si tu veux que ma joie revienne,
Qu’au matin, je puisse sourire
Vers ce pays où meurt la peine,
Je t’en prie, laisse-moi partir.
Il faut de mes amours anciennes
Que périsse le souvenir
Pour que, libérée de ma chaîne,
Vers toi, je puisse revenir.
Alors, je t’en fais la promesse,
Ensemble nous irons cueillir
Au jardin fou de la tendresse
La fleur d’amour qui va s’ouvrir
Mais c’est trop tôt pour dire je t’aime,
Trop tôt pour te l’entendre dire.
La voix que j’entends, c’est la sienne.
Ils sont vivants, mes souvenirs.
Pardonne-moi: c’est lui que j’aime.
Le passé ne veut pas mourir.
Wacht tot mijn vreugde terugkeert
En laat de herinnering sterven
Van deze liefde van zoveel pijn
Die nooit stopt met sterven.
Voordat je me vertelt dat ik van je hou,
Voordat ik je kan vertellen,
Wacht tot mijn vreugde terugkeert,
Mag ik glimlachen in de ochtend.
Verlaat me.
Verdriet neemt me mee
En ik zeil op mijn delirium.
Verlaat me.
Open deze deur.
Verlaat me.
Ik kom terug.
Ik zal wachten tot mijn vreugde terugkeert
En laat de herinnering dood zijn
Van deze liefde van zoveel pijn
waarvoor ik wilde sterven.
Ik zal wachten tot mijn vreugde terugkeert,
Dat ik 's morgens kan glimlachen,
Moge de wind mijn pijn hebben opgedroogd
En de nacht kalmeerde mijn delirium.
Er is, zo lijkt het, een kust
Waar de pijn van het liefhebben wordt genezen.
Dead houdt van schipbreuk daar,
Dode wrakken uit het verleden.
Als je mijn vreugde terug wilt,
Dat ik in de ochtend kan lachen
Naar dat land waar verdriet sterft,
Laat me alsjeblieft gaan.
Het duurt mijn oude liefdes
Laat de herinnering vergaan
Zodat, bevrijd van mijn keten,
Naar jou mag ik terugkeren.
Dus ik beloof je,
Samen kiezen we
In de gekke tuin van tederheid
De bloem van liefde die opengaat
Maar het is te vroeg om te zeggen dat ik van je hou,
Te vroeg om je dat te horen zeggen.
De stem die ik hoor is van hem.
Ze leven, mijn herinneringen.
Vergeef me: hij is het van wie ik hou.
Het verleden wil niet sterven.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt