Никогда не знаешь - БАНД'ЭРОС
С переводом

Никогда не знаешь - БАНД'ЭРОС

Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
183090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Никогда не знаешь , artiest - БАНД'ЭРОС met vertaling

Tekst van het liedje " Никогда не знаешь "

Originele tekst met vertaling

Никогда не знаешь

БАНД'ЭРОС

Оригинальный текст

Колумбийские наркобароны, сицилийские мачо-макароны

Не смогли бы прорвать оборону вокруг твоего сердца

Конечно, ты крепкий орешек, но даже ты не знаешь, наверное

Орёл или решка, орёл или решка

Орёл или решка, орёл или решка

Никогда не знаешь (Где найдёщь где потеряешь)

Никогда не знаешь (Что, что, что ждёт за поворотом)

Никогда не знаешь (Что, что где руку-ногу сломаешь)

Никогда не знаешь (Никогда не знаешь, никогда не знаешь)

(Бац и по воротам гол!)

Ты знавал и блондинок и рыжих и даже супермоделей из Парижа

Все они оставались чуть ниже, чем бьётся твоё сердце,

Но однажды ты встретишь такую, что враз прилипнет к душе, а не к телу

Прицелится метко и ты бросишь монетку

Орёл или решка, орёл или решка

Никогда не знаешь (Где найдёщь где потеряешь)

Никогда не знаешь (Что ждёт за поворотом)

Никогда не знаешь (Где руку-ногу сломаешь)

Никогда не знаешь (Никогда не знаешь, никогда не знаешь)

(Бац и по воротам гол!)

Один мой знакомый сверхсрочник из АКМа стрельнул ненарочно

И оказалось попал очень точно в каптерке в какую-то дверцу

(Пуля прошла навылет) И отдыхая потом на Ямайке

Он рассказал мне некислую байку

Что за дверцей лежало, а не много не мало,

А не много, не мало полтора миллиона

Никогда не знаешь (Где найдёщь где потеряешь)

Никогда не знаешь (Что ждёт за поворотом)

Никогда не знаешь (Где руку-ногу сломаешь)

Никогда не знаешь (Бац и по воротам гол!)

Никогда не знаешь (Где найдёщь где потеряешь)

Никогда не знаешь (Что ждёт за поворотом)

Никогда не знаешь (Где руку-ногу сломаешь)

Никогда не знаешь (Никогда не знаешь, никогда не знаешь)

(Бац и по воротам гол!)

Перевод песни

Colombiaanse drugsbaronnen, Siciliaanse macho pasta

Kon de verdediging rond je hart niet doorbreken

Natuurlijk ben je een harde noot om te kraken, maar zelfs jij weet het niet, denk ik

Kop of munt, kop of munt

Kop of munt, kop of munt

Je weet maar nooit (waar je zult vinden waar je zult verliezen)

Je weet maar nooit (wat, wat, wat er om de hoek is)

Je weet maar nooit (wat, wat, waar je je arm of been breekt)

Nooit weten (Nooit weten, nooit weten)

(Bang en een doelpunt op doel!)

Je kende zowel blondines als roodharigen en zelfs supermodellen uit Parijs

Ze bleven allemaal een beetje lager dan je hart klopt

Maar op een dag zul je er een ontmoeten die onmiddellijk aan de ziel kleeft, en niet aan het lichaam

Richt nauwkeurig en je gooit een munt op

Kop of munt, kop of munt

Je weet maar nooit (waar je zult vinden waar je zult verliezen)

Je weet maar nooit (Wat is er om de hoek)

Je weet maar nooit (waar je je arm of been breekt)

Nooit weten (Nooit weten, nooit weten)

(Bang en een doelpunt op doel!)

Een van mijn kennissen, een dienstplichtige van AKM, is per ongeluk ontslagen

En het bleek dat hij heel nauwkeurig een soort deur raakte in de berging

(De kogel ging er dwars doorheen) En dan uitrusten in Jamaica

Hij vertelde me een zuur verhaal

Wat lag er achter de deur, en niet veel, niet een beetje,

En niet veel, niet een kleintje van anderhalf miljoen

Je weet maar nooit (waar je zult vinden waar je zult verliezen)

Je weet maar nooit (Wat is er om de hoek)

Je weet maar nooit (waar je je arm of been breekt)

Je weet maar nooit (Bam en een doelpunt op doel!)

Je weet maar nooit (waar je zult vinden waar je zult verliezen)

Je weet maar nooit (Wat is er om de hoek)

Je weet maar nooit (waar je je arm of been breekt)

Nooit weten (Nooit weten, nooit weten)

(Bang en een doelpunt op doel!)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt