Hieronder staat de songtekst van het nummer The Hammer of the Emperor , artiest - Bal-Sagoth met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bal-Sagoth
Sinistrous legendry fulgurates from me.
My name is a word of power on the lips
of my followers.
You can’t escape me, I’m inside your mind.
Beware the Grand
Arbiter of Temporal Jurisprudence, for when it comes at last, terrible shall be
thy punishment.
In the ceaseless shadow at the centre of infinity,
the spheres have aligned.
After the day, comes the night.
My time has come
How seldom falls the opportunity to forge an empire without bloodshed.
It will yet come to war
She Came Bearing Dark Portents (The Foreshadowing):
Fever-dreams, dark omens and augeries.
Prophecy!
Why, when I meet your narcotic sloe-eyed gaze, does the image of a viper
nestling in a bed of blossoms fill my mind’s eye?
Why, when you come to me by the pale light of a waning moon, do I glimpse the
sheen of ophidian scales through the veils of sable?
Why, when you enrapture me with your envenomed kisses, does the flicker of a
serpent’s tongue score my flesh?
Enthralled by the vitreous lustre of your rubicund lips, your snow-pale skin
musky with the intoxicating scent of night… but such wicked thorns beneath
this rose.
Come witch, fly to me!
A garland of newborn stars to adorn thee… the Permian Extinction,
a parting gift.
May your maleficent soul walk only in dark places
Sinistere legende fulgureert van mij.
Mijn naam is een krachtig woord op de lippen
van mijn volgers.
Je kunt niet aan me ontsnappen, ik ben in je geest.
Pas op voor de Grand
Arbiter van tijdelijke jurisprudentie, want als het eindelijk zover is, zal verschrikkelijk zijn
uw straf.
In de onophoudelijke schaduw in het centrum van oneindigheid,
de bollen zijn uitgelijnd.
Na de dag komt de nacht.
Mijn tijd is gekomen
Hoe zelden valt de kans om een rijk te smeden zonder bloedvergieten.
Het zal nog tot oorlog komen
Ze kwam met donkere voortekenen (de voorafschaduwing):
Koortsdromen, duistere voortekenen en voortekenen.
Profetie!
Waarom, wanneer ik je verdovende blik met sleedoornogen ontmoet, lijkt het beeld van een adder
genesteld in een bed van bloesems vult mijn geestesoog?
Waarom, als je naar me toe komt bij het bleke licht van een afnemende maan, zie ik dan de
glans van ophidische schubben door de sluiers van sabelmarter?
Waarom, wanneer je me in vervoering brengt met je vergiftigde kussen, flikkert de flikkering van een
slangentong in mijn vlees?
Betoverd door de glasachtige glans van je rubicund lippen, je sneeuw-bleke huid
muskusachtig met de bedwelmende geur van de nacht ... maar zulke slechte doornen eronder
deze roos.
Kom heks, vlieg naar me toe!
Een slinger van pasgeboren sterren om u te versieren... het Perm Extinction,
een afscheidscadeau.
Moge je boosaardige ziel alleen op donkere plaatsen lopen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt