As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa - Bal-Sagoth
С переводом

As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa - Bal-Sagoth

Альбом
Starfire Burning Upon The Ice Veiled Throne Of Ultima Thule
Год
2016
Язык
`Engels`
Длительность
394920

Hieronder staat de songtekst van het nummer As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa , artiest - Bal-Sagoth met vertaling

Tekst van het liedje " As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa "

Originele tekst met vertaling

As The Vortex Illumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa

Bal-Sagoth

Оригинальный текст

Kor-Avul-Thaa… finest jewel in a crown of a realm of sublime

glory, greatest city in the Middle Kingdoms, mayhap all the world…

Its splendid walls of shimmering crystal could be seen from a hundred

leagues distant, kissed by the golden rays of the sun, or caressed by

the ethereal fingers of a midnight moon.

Its magnificent spires and

citadels, built by generations of kings from the resplendent gifts

hewn from the ancient bosom of the sacred Crystal Mountains, had oft'

times been the bitter envy of rival emperors, and many were the sieges

wich Kor-Avul-Thaa had withstood and repulsed over the centuries, for

powerful sorcerers did weave great spells of protection about the

dazzling towers, and none may have passed unbidden through the vast

sapphirean gates of mighty Kor-Avul-Thaa…

(FROM THE JOURNALS OF SAGE DAELUN)

THE ORACLE OF KOR-AVUL-THAA:

The sky rent asunder…

black-winged devils surge forth from the void…

A maelstrom of crimson fire burns above us…

what carnage has thou wrought?

Not sword, ballistae, nor burning brand

Could e’er these walls aspire to breach,

Yet now the city’s fall is nigh,

As elder rites black fiends unleash.

HIGH LORD OF THE BROTHERHOOD OF DARK ELUCIDATION

(KEEPERS OF FORBIDDEN BOOKS OF THE FIRST CATACLYSM):

By Klatrymadon and Zuranthus, such ancient secrets

we discovered within these sinistrous, worm-worn pages,

Etched with darksome glyphs and sigils, bound with fearsome

spells, An eldritch tide of stygian sorceries unfettered

by the forbidden Tome of Shadows…

Now thunderous cataclysm befalls the gleaming Kor-Avul-Thaa

(The mystic gate stands open!)

The Xytaxehedron held to the stars…

the incantation uttered with eager tongues…

(What long-shackled powers of the elder dark

have our conjurings loosed?)

By Klatrymadon and Zuranthus,

the vortex blackens the stars above,

A vast plague of amorphous horrors

descends to rend with fang and talon,

(As with torrents of blood the crystalline walls run red?)

And in the glooming chambers of our shadowed sanctum,

we wait, half-mad with terror,

To reap the slaughterous harvest which we have sown…

THE CHRONICLER OF THE CATACLYSM:

And beyond the vortex, the churning black waters of the void did

disgorge the Dwellers in Eternal Shadow, And upon a horde of winged

horrors, brandishing swords of ebon flame, they rode out from the

Gate… And a terrible silence fell upon Kor-Avul-Thaa…

THE ECHOES OF THE ORACLE:

The sky rent asunder,

black winged devils surge forth from the void…

A maelstrom of crimson fire burns above us…

what carnage has thou wrought?

THE CHRONICLER OF THE CATACLYSM:

And the darkling lords did descend upon Kor-Avul-Thaa

to claim their splendid prize,

and enthrone themselves within the glittering walls…

THE ECHOES OF THE ORACLE:

Not sword, ballistae, nor burning brand

Could e’er these walls aspire to breach,

Yet now the city’s fall is nigh,

As elder rites black fiends unleash…

THE BROTHERHOOD:

By Klatrymadon and Zuranthus,

in Kor-Avuk-Thaa, darkness reigns eternal…

Nevermore shall the city glimmer,

for now the crystalline walls gleam black…

Ever black…

And so it was that the bedazzling and splendid Kor-Avul-Thaa did

become the City of Shadows, a sinister fortress of elder fiends and

fearsome beasts, unleashed by the meddlings of mortals aspiring to

dark thresholds of forbidden knowledge and arcane powe r, a nightmare

city shunned and feared by all.

And not since the sinking of Atlantis

was the fall of a realm so sorely lamented…

(FROM THE JOURNALS OF SAGE DAELUN)

As The Vortex İllumines The Crystalline Walls Of Kor-Avul-Thaa Sözleri,

AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

Перевод песни

Kor-Avul-Thaa ... mooiste juweel in een kroon van een rijk van sublieme

glorie, grootste stad in de Midden-Koninkrijken, misschien de hele wereld...

De prachtige muren van glinsterend kristal waren te zien vanaf honderd

mijlen ver, gekust door de gouden stralen van de zon of gestreeld door

de etherische vingers van een middernachtmaan.

Zijn prachtige torenspitsen en

burchten, gebouwd door generaties koningen uit de schitterende geschenken

gehouwen uit de oude boezem van de heilige Kristallen Bergen, had vaak'

tijden waren de bittere afgunst van rivaliserende keizers, en velen waren de belegeringen

die Kor-Avul-Thaa door de eeuwen heen had weerstaan ​​en afgeslagen, want

machtige tovenaars hebben geweldige spreuken van bescherming geweven over de...

oogverblindende torens, en niemand is misschien ongevraagd door de uitgestrekte

saffierpoorten van de machtige Kor-Avul-Thaa...

(UIT DE TIJDSCHRIFTEN VAN SAGE DAELUN)

HET ORAKEL VAN KOR-AVUL-THAA:

De hemel scheurt uiteen…

zwartgevleugelde duivels komen voort uit de leegte...

Een maalstroom van karmozijnrood vuur brandt boven ons...

welk bloedbad heb je aangericht?

Geen zwaard, ballistae of brandend brandmerk

Zouden deze muren ooit kunnen doorbreken,

Maar nu is de val van de stad nabij,

Als oudere riten ontketenen zwarte duivels.

HOGE HEER VAN DE BROEDERSCHAP VAN DONKERE OPLICHTING

(BEHOUDERS VAN VERBODEN BOEKEN VAN DE EERSTE CATACLYSME):

Door Klatrymadon en Zuranthus, zulke oude geheimen

ontdekten we op deze sinistere, door wormen aangetaste pagina's,

Geëtst met duistere glyphs en sigils, gebonden met angstaanjagende

spreuken, een eldritch getij van stygische tovenarij ongebonden

door de verboden Tome of Shadows...

Nu treft een donderende ramp de glanzende Kor-Avul-Thaa

(De mystieke poort staat open!)

De Xytaxëder die aan de sterren werd vastgehouden...

de bezwering uitgesproken met enthousiaste tongen ...

(Wat een langgeketende krachten van de oudere duistere)

hebben onze bezwering losgemaakt?)

Door Klatrymadon en Zuranthus,

de vortex maakt de sterren erboven zwart,

Een enorme plaag van amorfe verschrikkingen

daalt af om te scheuren met hoektand en klauw,

(Net als bij stromen bloed kleuren de kristallijnen muren rood?)

En in de sombere kamers van ons beschaduwde heiligdom,

we wachten, half gek van angst,

Om de slachtende oogst binnen te halen die we hebben gezaaid...

DE KRONICIER VAN DE CATACLYSME:

En voorbij de draaikolk deden de kolkende zwarte wateren van de leegte dat

de Bewoners in Eeuwige Schaduw uitspuwen, En op een horde gevleugelde

verschrikkingen, zwaaiend met zwaarden van ebbenhout, reden ze uit de...

Poort... En er viel een verschrikkelijke stilte over Kor-Avul-Thaa...

DE Echo'S VAN HET ORAKEL:

De hemel scheurt uiteen,

zwarte gevleugelde duivels komen voort uit de leegte...

Een maalstroom van karmozijnrood vuur brandt boven ons...

welk bloedbad heb je aangericht?

DE KRONICIER VAN DE CATACLYSME:

En de duistere heren daalden neer op Kor-Avul-Thaa

om hun prachtige prijs op te eisen,

en tronen zichzelf binnen de glinsterende muren...

DE Echo'S VAN HET ORAKEL:

Geen zwaard, ballistae of brandend brandmerk

Zouden deze muren ooit kunnen doorbreken,

Maar nu is de val van de stad nabij,

Terwijl oudere riten zwarte duivels ontketenen...

DE BROEDERSCHAP:

Door Klatrymadon en Zuranthus,

in Kor-Avuk-Thaa heerst de duisternis voor eeuwig...

Nooit meer zal de stad glinsteren,

voor nu glanzen de kristallijnen muren zwart ...

Ooit zwart...

En zo kwam het dat de oogverblindende en schitterende Kor-Avul-Thaa dat deed

word de Stad van Schaduwen, een sinister fort van oudere duivels en

angstaanjagende beesten, losgelaten door de bemoeienissen van stervelingen die streven naar

donkere drempels van verboden kennis en mysterieuze kracht, een nachtmerrie

stad gemeden en gevreesd door iedereen.

En niet sinds het zinken van Atlantis

was de val van een rijk zo zwaar betreurd...

(UIT DE TIJDSCHRIFTEN VAN SAGE DAELUN)

Terwijl de Vortex de kristallijnen muren van Kor-Avul-Thaa Sözleri verlicht,

AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt