
Hieronder staat de songtekst van het nummer L'issue , artiest - Kery James, Bene met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kery James, Bene
— Ça va frère et toi?
— Ça va tranquille et toi, quelles sont les nouvelles?
— Bah ça va super bien, tranquillement on avance la p’tite vie quoi
— Ouais, j’ai croisé l’autre en plus la dernière fois il m’disait que t’avais
des nouvelles de Béné
— Ouais le p’tit Béné, le petit frère, j’l’ai croisé dernièrement y’a pas très
longtemps au quartier
— Ah ouais?
— Et puis en fait y’a eu plein de changements de son côté.
J’vais t’expliquer
On a perdu des proches pour des thunes
Tu vois qu’Béné, ça sert de tenir les études
Tu t’es trouvé un taff, tu t’es diplômé
Car de nos jours, des issues y’en a pas des milliers
On a perdu des proches pour des thunes
Je vois, ça m’a servi de tenir les études
J’me suis trouvé un taff, je suis diplômé
A l'époque, des issues y’en a pas des milliers
Le temps défile mais l’instant s'écrit
Pour être sincère j’te félicite tu t’en es sorti
Comme quoi la réussite n’a pas de couleur
Comme quoi on peut mettre un visage sur chaque douleur
Qui aurait cru que t’y arriverai?
Toi le petit frère qui a perdu la Raison pour les billets
A l'époque tu avais les mains plus que sales
T’as même failli noyer tes proches dans un bol de larmes
Mais tu as su te ressaisir quand t’as remarqué que le business était juste là
pour te détruire
T’as pris des coups comme t’en a donné
Tu t’es fais balancé, c’est ce que Kery te prédisait eh ouais Béné
Quand t’es dedans, y’a personne qui t’aime réellement
Quand t’es rien, y’a personne qui t’aide réellement
J’peux comprendre que t’avais peu de choix
Tu veux sortir du quartier, t’as tes deux pieds, tes deux bras
Le temps s'écoule aussi vite que l’argent s'épuise
Les sourires de ta mère, seuls te maintient en équilibre
T’as décidé de lâcher la main du ness-bi
Tu t’es recentré sur ta foi pour reprendre goût à la vie
Dans l’Impasse, t'écoutais «N'incite pas»
Puis t’as repris les cours même si c’est dur tu t’es dit que tu résisteras
Tu as laissé le terrain pour des cours de soutien
Franchement Béné, est-ce qu'à l'époque tu te souviens?
Ouais, j’me souviens avoir déconné
Avoir mis mon avenir en danger pour des billets
Je sais, j’ai fait du mal à ceux que j’aimais
En pleine obscurité, j’ai mis du temps à être éclairé
Aujourd’hui j’ai changé, j’ai compris que l’illicite c’est pas c’que j’visais
De cette spirale, j’ai réussi à m'échapper
Et dans cette impasse, mon issue, j’l’ai trouvée
'Hoe gaat het met je broer en met jou?'
"Het gaat goed met me en wat is het nieuws met jou?"
"Nou, het gaat heel goed, we gaan rustig verder met ons kleine leventje
"Ja, ik kwam de andere tegen de laatste keer dat hij me vertelde dat je...
nieuws uit Bene
"Ja kleine Béné, het kleine broertje, ik kwam hem de laatste tijd tegen, er is niet erg"
lang in de buurt
- O ja?
"En dan waren er eigenlijk veel veranderingen aan zijn kant."
ik zal het je uitleggen
We verloren dierbaren voor geld
Je ziet dat Béné, het dient om de studies te houden
Je hebt een baan, je bent afgestudeerd
Omdat er tegenwoordig geen duizenden uitgangen zijn
We verloren dierbaren voor geld
Ik zie het, het heeft me gediend om de studies te houden
Ik heb een baan, ik ben afgestudeerd
Destijds waren er geen duizenden problemen
De tijd vliegt maar het moment is geschreven
Om oprecht te zijn feliciteer ik je dat je eruit bent gekomen
Hoe succes geen kleur heeft
Hoe je elke pijn een gezicht kunt geven
Wie had gedacht dat je daar zou komen?
Jij het kleine broertje dat de Reden voor de kaartjes kwijt is
Destijds had je je handen meer dan vuil
Je hebt zelfs je dierbaren bijna verdronken in een kom met tranen
Maar je wist hoe je jezelf bij elkaar moest rapen toen je merkte dat het bedrijf er was
om je te vernietigen
Je nam hits zoals je gaf
Je werd beïnvloed, dat is wat Kery voorspelde, ja, Bene
Als je binnen bent, is er niemand die echt van je houdt
Als je niets bent, is er niemand die je echt helpt
Ik kan begrijpen dat je weinig keus had
Je wilt uit de kap, je hebt twee voeten, twee armen
De tijd raakt net zo snel op als het geld opraakt
Alleen de glimlach van je moeder houdt je in balans
Je hebt besloten om de hand van de ness-bi . los te laten
Je concentreerde je weer op je geloof om weer zin in het leven te krijgen
In de Impasse luisterde je naar "Do not incite"
Toen ging je terug naar school, ook al is het moeilijk, je zei tegen jezelf dat je je zou verzetten
Je verliet het veld voor bijles
Eerlijk gezegd, Béné, herinner je je die tijd nog?
Ja, ik herinner me dat ik aan het rommelen was
Mijn toekomst op het spel zetten voor tickets
Ik weet dat ik degenen van wie ik hield pijn heb gedaan
In het donker duurde het lang voordat ik verlicht was
Vandaag ben ik veranderd, ik begreep dat het illegale niet is waar ik naar streefde
Uit deze spiraal wist ik te ontsnappen
En in deze impasse, mijn uitweg, vond ik het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt