Hieronder staat de songtekst van het nummer Магаданский мужчина , artiest - Азиза met vertaling
Originele tekst met vertaling
Азиза
Ты гитару возьмёшь и заденешь слегка
За минорные сутруны аккорда
Наиграешь в тиши свою грусть затая
Всё, о чём наболело за годы.
После выпьем до дна, будешь молча стоять
Свои мысли скрывая за дымом,
Но давай же не будем сегодня скучать
Мой родной магаданский мужчина.
Припев:
А на Севере ночи как годы
Обнажённые сопки дрожат
И ветра обжигая до боли
Засыпая в ущельях гудят.
А на Севере ночи как годы
Обнажённые сопки дрожат
И ветра обжигая до боли
В ущельях гудят.
Может ты мне расскажешь о том как бродил
По пустынным заброшенным весям
И о том как хранил в уголочке души
Для любви своё нежное сердце.
Ветер, вьюга и снег изваяли твой дух,
А твой взгляд обжигает мне спину
Так давай-же согреем друг друга теплом
Мой родной, магаданский мужчина.
Припев.
Je neemt de gitaar en raakt hem een beetje aan
Voor mineur akkoord sutrons
Je speelt je verdriet in stilte
Alles wat pijn heeft gedaan door de jaren heen.
Nadat we tot op de bodem hebben gedronken, sta je stil
Je gedachten verbergen achter de rook,
Maar laten we ons niet vervelen vandaag
Mijn inheemse Magadan-man.
Refrein:
En in het noorden zijn de nachten als jaren
Naakte heuvels trillen
En de wind brandt van de pijn
In slaap vallen in de kloven bruist.
En in het noorden zijn de nachten als jaren
Naakte heuvels trillen
En de wind brandt van de pijn
Ze zoemen in de kloven.
Kun je me vertellen hoe je ronddwaalde?
Door verlaten verlaten dorpen
En over hoe hij in de hoek van zijn ziel bleef
Om van je tedere hart te houden.
Wind, sneeuwstorm en sneeuw sneden je geest,
En je blik brandt mijn rug
Dus laten we elkaar warm houden
Mijn geboorteland, Magadan man.
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt