Hieronder staat de songtekst van het nummer Careers , artiest - Astpai met vertaling
Originele tekst met vertaling
Astpai
«i didn’t dare to imagine,
how this distant choice of mine
could be total satisfaction
and insanity combined.
all this energy within me —
it’s everything i’ve got.
its capacity is not optional
and what’s left is not a lot.
maybe redefine my limits,
maybe take a few steps back.
try to focus on priorities,
change course and stay on track.
because how long would you think
these dynamics work out fine,
if i keep on disrespecting,
my resources all the time?
Feels like I’m on my own
Amongst mass compensation
Didn’t we once agree on so many things,
Or was it just naive to think that we are soulmates by nature,
not soulmates by choice?
That we share the same content,
not just produce the same noise.
That we care for another
when we face our deepest fears.
are we the difference that we’re praising,
or just stuck in shitty careers?
i lost touch with everything
as my limits cheer me on.
it’s just hard being dependend
on the colliding rhythms of everyone
that i’m sharing all this passion
and these obituaries with,
these days i question everything
and find myself asking if we are soulmates by nature,
or soulmates by choice?
do we share the same content,
or just produce the same noise?
do we care for another
when we face our deepest fears?
are we the difference that we’re praising,
or just stuck in shitty careers?"
«ik durfde het me niet voor te stellen,
hoe deze verre keuze van mij
zou totale tevredenheid kunnen zijn
en waanzin gecombineerd.
al deze energie in mij —
het is alles wat ik heb.
de capaciteit is niet optioneel
en wat overblijft is niet veel.
misschien mijn limieten opnieuw definiëren,
misschien een paar stappen terug.
probeer je te concentreren op prioriteiten,
van koers veranderen en op koers blijven.
want hoe lang zou je denken?
deze dynamiek komt goed uit,
als ik respectloos blijf,
altijd mijn bronnen?
Het voelt alsof ik er alleen voor sta
Onder massacompensatie
Waren we het niet eens over zoveel dingen eens,
Of was het gewoon naïef om te denken dat we van nature soulmates zijn,
geen soulmates naar keuze?
Dat we dezelfde inhoud delen,
niet alleen hetzelfde geluid produceren.
Dat we voor een ander zorgen
wanneer we onze diepste angsten onder ogen zien.
zijn we het verschil dat we prijzen,
of zit je gewoon vast in een slechte carrière?
ik heb het contact met alles verloren
terwijl mijn grenzen me aanmoedigen.
het is gewoon moeilijk om afhankelijk te zijn
op de botsende ritmes van iedereen
dat ik al deze passie deel
en deze overlijdensberichten met,
tegenwoordig stel ik alles in vraag
en merk dat ik me afvraag of we van nature soulmates zijn,
of zielsverwanten naar keuze?
delen we dezelfde inhoud,
of gewoon hetzelfde geluid produceren?
geven we om een ander?
wanneer we onze diepste angsten onder ogen zien?
zijn we het verschil dat we prijzen,
of zit je gewoon vast in een slechte carrière?"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt