Hieronder staat de songtekst van het nummer Chiciana , artiest - Astor Piazzolla met vertaling
Originele tekst met vertaling
Astor Piazzolla
Me acuerdo, fue en Balvanera
En una noche lejana
Que alguien dejó caer el nombre
De un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también
De una esquina y de un cuchillo
Los años no dejan ver
El entrevero y el brillo
¡Quién sabe por qué razón
Me anda buscando ese nombre!
Me gustaría saber
Cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal
Con el alma comedida;
Capaz de no alzar la voz
Y de jugarse la vida
(Recitado)
Nadie con paso más firme
Habrá pisado la tierra
Nadie habrá habido con él
En el amor y en guerra
Sobre la huerta y el patio
Las torres de Balvanera
Y aquella muerte casual
En una esquina cualquiera
Solo Dios puede saber
La laya fiel de aquel hombre
Señores, yo estoy cantando
Lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
La esperanza nunca es vana
Vaya, pues, esta milonga
Para Jacinto Chiclana
Ik herinner me, het was in Balvanera
op een verre nacht
Dat iemand de naam liet vallen
Van een zekere Jacinto Chiclana
er werd ook iets gezegd
Uit een hoek en een mes
De jaren laten niet zien
Het intermezzo en de glans
Wie weet om welke reden?
Ik zoek die naam!
ik zou graag willen weten
Hoe zou die man zijn geweest?
Hoog ik zie het en vol
Met de ingetogen ziel;
In staat om je stem niet te verheffen
En van het riskeren van het leven
(recitatie)
Niemand met een stevigere stap
zal op de grond zijn gestapt
Niemand zal bij hem zijn geweest
In liefde en in oorlog
Over de boomgaard en het terras
De torens van Balvanera
En die toevallige dood
in elke hoek
alleen god kan het weten
De trouwe laya van die man
Heren, ik ben aan het zingen
Wat is versleuteld in de naam
moed is altijd beter
hoop is nooit ijdel
Nou, deze milonga
Voor Hyacint Chiclana
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt